The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها من اﻷطفال والبالغين على السواء. |
We wish to urge that all efforts be made to ensure that the funds flow to the countries most in need, including in the Caribbean. | UN | ونود أن نحث على بذل جميع الجهود لضمان تدفق الأموال إلى أشد البلدان احتياجا، بما في ذلك بلدان منطقة البحر الكاريبي. |
The Board recommends that further efforts be made to ensure that all executing agencies meet fully the changes in reporting requirements that have become necessary as a result of the successor arrangements. | UN | ويوصي المجلس بتكثيف الجهود لضمان استجابة الوكالات المنفذة للتغيرات التي حصلت في شروط تقديم التقارير والتي أصبحت ضرورية نتيجة للترتيبات الخالفة. |
The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
Mr. Salvioli requested that greater efforts be made to ensure the provision of translations of documents under consideration by the Committee. | UN | 78- السيد سالفيولي طلب بذل المزيد من الجهود لكفالة توفير ترجمة الوثائق قيد نظر اللجنة. |
:: It is recommended that efforts be made to ensure full membership of the Government Ethics Tribunal in order to achieve a quorum, and that the Tribunal be provided with the necessary resources and personnel specialized in investigation. | UN | ● يوصى ببذل جهود لضمان العضوية الكاملة لمحكمة الأخلاقيات الحكومية من أجل بلوغ النصاب، وتوفير ما يلزم المحكمة من الموارد والموظفين المتخصصين في التحقيق. |
It also recommends that more efforts be made to ensure equitable access to basic services, including health and education, for all children in vulnerable situations. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل المزيد من الجهود لضمان المساواة في حصول كل الأطفال الضعفاء على الخدمات الأساسية، بما في ذلك الخدمات الصحية والتعليمية. |
3. Welcomes the continuing efforts by the Department of Political Affairs to fulfil the requirements of resolution 63/261, and in this regard requests that further efforts be made to ensure the full implementation thereof; | UN | 3 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها إدارة الشؤون السياسية للوفاء بالمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 63/261، وتطلب، في هذا الصدد، بذل مزيد من الجهود لضمان التنفيذ الكامل للقرار؛ |
527. The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 527- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
Moreover, the Committee recommends that efforts be made to ensure that tribal and rural women have individual rights to inherit and own land and property. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً ببذل الجهود لضمان أن تكون للنساء الريفيات والقبليات حقوق فردية في وراثة الأراضي والممتلكات وامتلاكها. |
342. The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 342- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل مزيد من الجهود لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
4. Recommends also that all efforts be made to ensure that the Model Law, together with the Guide, become generally known and available. | UN | ٤ - توصي أيضا ببذل كل الجهود لضمان التعريف عموما بالقانون النموذجي والدليل وجعلهما في متناول الجميع. |
The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان معرفة وفهم مبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واســع فــي صفوف الكبــار واﻷطفــال علــى حـد سواء. |
The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the principles and provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان معرفة وفهم مبادئ وأحكام الاتفاقية على نطاق واســع فــي صفوف الكبــار واﻷطفــال علــى حـد سواء. |
The Committee recommends that greater efforts be made to ensure that the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike. | UN | وتوصي اللجنة ببذل مزيد من الجهود لضمان التعريف بأحكام الاتفاقية على نطاق واسع وفهمها من قبل اﻷطفال والبالغين على السواء. |
573. The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 573- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the respect for the views of the child. | UN | 233- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
(32) The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 32) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لضمان تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 532- وتوصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود لكفالة تنفيذ مبدأ احترام آراء الطفل. |
The Advisory Committee requests that all efforts be made to ensure that every element of the operation of the Fund, including the management of its assets and liabilities, is carried out, to the maximum extent possible, with due regard to efficiency and productivity. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية بذل كل الجهود لكفالة أن تتم كل عملية من عمليات تشغيل الصندوق، بما في ذلك إدارة أصوله وخصومه، مع إيلاء المراعاة الواجبة للكفاءة والإنتاجية إلى الحد الأقصى الممكن. |
It is, however, important that efforts be made to ensure that the views expressed by non-members be considered in the drafting of resolutions and of presidential statements. | UN | ومع ذلك، فمن المهم بذل جهود لضمان أن تؤخذ الآراء التي يعبر عنها غير الأعضاء في الاعتبار أثناء صياغة القرارات والبيانات الرئاسية. |
720. The Committee recommends that further efforts be made to ensure the implementation of the principle of respect for the views of the child. | UN | 720- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهد لضمان تطبيق مبدأ احترام آراء الطفل. |