"efforts by member states and" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهود الدول الأعضاء
        
    • الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء
        
    She asked how a global plan of action could improve coordination of international efforts to combat human trafficking and underscored that human trafficking was a global problem that must be addressed through concerted efforts by Member States and the Organization. UN وتساءلت عن الكيفية التي يمكن أن تُسهم بها خطة عمل عالمية في تحسين تنسيق الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الاتجار بالبشر وشددت على أن الاتجار بالبشر هو مشكلة عالمية يجب التصدي لها من خلال تضافر جهود الدول الأعضاء والمنظمة.
    2. Encourages efforts by Member States and the international community to continue to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, in particular by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى مواصلة الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، وبخاصة عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما في ذلك من أجل تنظيم الهجرة؛
    The Heads of State or Government encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 218 - يشجع رؤساء الدول والحكومات جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها القدرات على إدارة الهجرة.
    We think that any decisions on any future strengthening of the Economic and Social Council should be aimed first and foremost at ensuring the effective work of the Council in support of efforts by Member States and United Nations entities implementing the programme of action adopted at the United Nations summit on the Millennium Development Goals. UN ونعتقد أن أية قرارات بشأن أي تعزيز للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في المستقبل ينبغي أن ترمي أولا وقبل كل شيء إلى كفالة فعالية عمل المجلس في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء وكيانات الأمم المتحدة المنفذة لبرنامج العمل الذي أعتمد في مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    580. The Ministers encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 580- شجّع الوزراء الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي لدعم اتّباع نهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة شراكات وكفالة العمل المنسَّق من أجل تنمية القدرات، بما في ذلك إدارة الهجرة.
    2. Encourages efforts by Member States and the international community to continue to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, in particular by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى مواصلة الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، وبخاصة عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما في ذلك من أجل تنظيم الهجرة؛
    The Ministers encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 179 - يشجع الوزراء جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها القدرات على إدارة الهجرة.
    21. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 21 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة؛
    21. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 21 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة؛
    The Ministers encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 300 - وشجع الوزراء جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها القدرات على إدارة الهجرة.
    " 12. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN " 12 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة؛
    2. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق بناء شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة؛
    " 2. Encourages efforts by Member States and the international community to continue to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, in particular by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN " 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى مواصلة الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، وبخاصة عن طريق إقامة الشراكات وكفالة العمل المنسق لتنمية القدرات، بما في ذلك من أجل تنظيم الهجرة؛
    2. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، وبخاصة عن طريق إقامة شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما في ذلك من أجل تنظيم الهجرة؛
    " 2. Encourages efforts by Member States and the international community to promote a balanced, coherent and comprehensive approach to international migration and development, in particular by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration; UN " 2 - تشجع جهود الدول الأعضاء والمجتمع الدولي الرامية إلى الترويج لنهج متوازن ومتسق وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، وبخاصة عن طريق إقامة شراكات وكفالة العمل المنسق من أجل تطوير القدرات، بما في ذلك من أجل تنظيم الهجرة؛
    At a time when the global economic and financial architecture was being restructured, the social sphere was extremely vulnerable; hence the increasingly urgent need for concerted efforts by Member States and the United Nations system to achieve the Millennium Development Goals and to implement the commitments made under other framework documents. UN وفي الوقت الراهن الذي تجرى فيه إعادة هيكلة البنية الاقتصادية والمالية العالمية، يعتري المجال الاجتماعي ضعف شديد للغاية؛ وبالتالي هناك حاجة ملحة على نحو متزايد إلى تضافر جهود الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ولتنفيذ الالتزامات التي قطعت بموجب الوثائق الإطارية الأخرى.
    The Heads of State or Government encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 518 - وشجع رؤساء الدول والحكومات الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بغية العمل على إتباع نهج مقاربة متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة تحالفات، وضمان العمل المنسق من أجل تنمية القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة.
    The Ministers encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 446 - وشجع الوزراء الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بغية العمل على اتباع نهج مقاربة متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة تحالفات، وضمان العمل المنسق من أجل تنمية القدرات، بما فيها قدرات إدارة الهجرة.
    The Heads of State and Government encouraged efforts by Member States and the international community to promote a balanced and comprehensive approach to international migration and development, particularly by building partnerships and ensuring coordinated action to develop capacities, including for the management of migration. UN 380 - شجع رؤساء الدول والحكومات الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بغية العمل على اتباع نهج متوازن وشامل تجاه الهجرة الدولية والتنمية، ولا سيما عن طريق إقامة شراكات، وضمان العمل المنسق من أجل تنمية القدرات، بما فيها القدرات على إدارة الهجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus