"efforts of the united nations system to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى
        
    • جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى
        
    • جهود منظومة اﻷمم المتحدة في
        
    efforts of the United Nations system to prevent genocide and the activities of UN جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وأنشطة
    These partnerships have not only complemented the efforts of the United Nations system to achieve its objectives but also contribute to its renewal by introducing new methods of work. UN وهذه الشراكات لا تكمِّل فحسب جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق أهدافها، ولكنها تسهم أيضا في تجديد المنظومة عن طريق استحداث أساليب عمل جديدة.
    The Council should furthermore express willingness to undertake, at its operational activities of the United Nations for international development cooperation segment, a determined effort to monitor the efforts of the United Nations system to develop operational guidelines for sustainable development and exchange experiences and best practices. UN وينبغي للمجلس، علاوة على ذلك، أن يعرب عن عزمه على القيام بمجهود دؤوب، في جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي، لرصد جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى وضع مبادئ توجيهية تنفيذية للتنمية المستدامة وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    efforts of the United Nations system to prevent genocide and the activities of the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide: report of the Secretary-General UN تقرير الأمين العام عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وأنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية
    81. The efforts of the United Nations system to improve coordination are sometimes complicated by differences in cultures and attitudes, however. UN ٨١ - إلا أن اختلاف الثقافات والسلوك يُعقّد في بعض اﻷحيان جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى تحسين التنسيق.
    308. The Committee recommended that efforts of the United Nations system to mainstream a gender perspective be further intensified, including the preparation of clear and practical guidelines for the implementation of Economic and Social Council agreed conclusion 1997/2. UN ٣٠٨ - وأوصت اللجنة بمواصلة تكثيف جهود منظومة اﻷمم المتحدة في مجال إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية واضحة وعملية لتنفيذ استنتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢ المتفق عليه.
    (f) To support the efforts of the United Nations system to develop the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response. UN (و) تدعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى وضع دليل للتكنولوجيات المتقدمة لمواجهة الكوارث.
    1. The present report is submitted pursuant to Human Rights Council resolution 7/25, in which the Council requested the Secretary-General to report on the efforts of the United Nations system to prevent genocide and on the activities of the Special Adviser. UN 1- يقدَّم هذا التقرير وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 7/25 الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يتيح تقريراً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص.
    Requests the Secretary-General to make available to the Council at its tenth session an updated report on the efforts of the United Nations system to prevent genocide and on the activities of the Special Adviser, and invites the Special Adviser to an interactive dialogue with the Council at the same session on the progress made in discharging his duties; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛
    9. The present report examines the efforts of the United Nations system to strengthen its role in line with the approach and policy areas identified in the 2007 Ministerial Declaration and to develop a more integrated system-wide response to support national development and poverty eradication strategies. UN 9 - وسيبحث هذا التقرير جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز دورها وفقا للنهج ولمجالات السياسة العامة المحددة في الإعلان الوزاري لعام 2007، مع تهيئة استجابة أكثر تكاملا على نطاق المنظومة لدعم الاستراتيجيات الوطنية لتحقيق التنمية والقضاء على الفقر.
    18. Requests the Secretary-General to make available to the Council at its tenth session an updated report on the efforts of the United Nations system to prevent genocide and on the activities of the Special Adviser, and invites the Special Adviser to an interactive dialogue with the Council at the same session on the progress made in discharging his duties; UN 18- يطلب إلى الأمين العام أن يتيح للمجلس في دورته العاشرة تقريراً محدثاً عن جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى منع الإبادة الجماعية وعن أنشطة المستشار الخاص، ويدعو المستشار الخاص إلى إجراء حوار تفاعلي مع المجلس خلال الدورة نفسها حول التقدم المحرز في الاضطلاع بمهامه؛
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    14. The efforts of the United Nations system to promote economic empowerment through poverty reduction strategies and inclusive social protection reflect its commitment to the realization of human rights and the promotion of economic and social progress for all. UN 14 - تعكس جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز التمكين الاقتصادي من خلال استراتيجيات الحد من الفقر والحماية الاجتماعية الشاملة التزامها بإعمال حقوق الإنسان وتعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي للجميع.
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) دعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية العمل التنسيقي المتعلق بآلية الأسلحة الصغيرة؛
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) دعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية العمل التنسيقي المتعلق بآلية الأسلحة الصغيرة؛
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) دعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) تعزيز جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    (d) Supporting efforts of the United Nations system to address the challenges posed by the illicit trade in small arms and light weapons by enhancing the effectiveness of the Coordinating Action on Small Arms mechanism; UN (د) دعم جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة عن طريق تحسين فعالية آلية العمل التنسيقي المتعلق بالأسلحة الصغيرة؛
    The Unit continued to participate in efforts of the United Nations system to elaborate and implement the strategies for sustainable development. UN وواصلت الوحدة إسهامها في جهود منظومة اﻷمم المتحدة الرامية الى وضع استراتيجيات التنمية المستدامة وتنفيذها.
    308. The Committee recommended that efforts of the United Nations system to mainstream a gender perspective be further intensified, including the preparation of clear and practical guidelines for the implementation of Economic and Social Council agreed conclusion 1997/2. UN ٣٠٨ - وأوصت اللجنة بمواصلة تكثيف جهود منظومة اﻷمم المتحدة في مجال إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية واضحة وعملية لتنفيذ استنتاج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢ المتفق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus