"egypt in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مصر في
        
    • لمصر في
        
    • المصرية في
        
    • ومصر في
        
    • المصري في
        
    • مصر من
        
    • القاهرة في
        
    • مصر خلال
        
    • مصر على
        
    • بمصر في
        
    • مصر فيما يتعلق
        
    • مصر منذ
        
    • لمصر بالمواثيق
        
    He discussed the regulatory framework in Egypt in the context of implementing international standards in accounting and auditing. UN وتطرق المتحدث إلى الإطار التنظيمي في مصر في سياق تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة ومراجعة الحسابات.
    He joined the representative of Egypt in calling for assurances that the elimination of posts in UNTSO would not affect that Organization’s performance, and asked why military observer posts were being eliminated from UNTSO. UN وأعرب عن تأييده لممثل مصر في مطالبته بضمانات بأن إلغاء الوظائف في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة لن يؤثر على أدائها وتساءل عن سبب إلغاء وظائف المراقبين العسكريين في الهيئة.
    The tourism sector performed well in Egypt in 1996, with tourism revenues reaching a new record of $3 billion. UN وأما قطاع السياحة فقد أدى أداء جيدا في مصر في عام ١٩٩٦، حيث سجلت ايرادات السياحة رقما قياسيا بلغ ٣ مليارات دولار.
    The number of tourists who visited Egypt in 1996 totalled 3.8 million, also a new record. UN فقد وصل عدد السياح الذين زاروا مصر في عام ١٩٩٦ إلى ٨,٣ ملايين سائح وهو يعتبر أيضا رقما قياسيا جديدا.
    The re-emergence of opium poppy production in Egypt in the second half of the 1990s was successfully curtailed at an early stage. UN كما نجحت مصر في كبح معاودة انتاج خشخاش الأفيون أثناء النصف الثاني من التسعينات في مرحلة مبكّرة.
    We also acknowledge the constructive role played by Egypt in facilitating the agreement at Sharm el-Sheikh. UN ونحن نعرب أيضا عن تقديرنا للدور البنﱠاء الذي اضطلعت به مصر في تسهيل التوصل إلى اتفاق شرم الشيخ.
    An exception is the increase in the proportion of expenditure on social services in Egypt in the course of structural adjustment programmes. UN لكن هناك استثناء يتمثل في زيادة نسبة الإنفاق على الخدمات الاجتماعية في مصر في إطار برامج التكيف الهيكلي هذه.
    The author, who was born in 1946, came to Norway from Egypt in 1970. UN وصاحب البلاغ، المولود في عام 1946، قدم إلى النرويج من مصر في عام 1970.
    Representing Egypt in United Nations human rights bodies and committees since 1964 UN ممثل مصر في هيئات الأمم المتحدة ولجانها المعنية بحقوق الإنسان منـذ عام 1964
    Her delegation wished to draw attention to the initiatives that had been undertaken by Egypt in recent years to protect children and, in particular, to suppress violence against children. UN وفي هذا الصدد يرغب وفد مصر في إبراز المبادرات التي قامت بها مصر خلال الفترة الماضية في مجال حماية الطفولة، وبالذات فيما يتعلق بالعنف ضد الأطفال.
    2066th meeting The Committee began its consideration of the concluding observations on Egypt in closed session. UN الجلسة 2066 بدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية بشأن مصر في جلسة مغلقة.
    Advisory missions were undertaken to Kyrgyzstan in late 2004 and to Egypt in early 2005. UN وجرى الاضطلاع ببعثات لتقديم المشورة إلى قيرغيزستان في أواخر عام 2004، وإلى مصر في مطلع عام 2005.
    Since the first review of Egypt, in 2010, the country has witnessed major political and social changes. UN ٦- ومنذ الاستعراض الأول لحالة مصر في عام 2010، شهد البلد تغيرات سياسية واجتماعية هائلة.
    The second complainant returned to Egypt in 2002 to start university, as she was unable to attend a university in Oman. UN وعادت إلى مصر في عام 2002، لدخول الجامعة إذ لم يتسن لها الالتحاق بها في عمان.
    The third complainant returned to Egypt in 2004 to start university, as he was unable to attend a university in Oman. UN وعاد صاحب الشكوى الثالث إلى مصر في عام 2004 للالتحاق بالجامعة إذ لم يتسن له ذلك في عُمان.
    Furthermore, the Migration Court had not taken account of the fact that the first complainant fled Egypt in 1987, even though he was required to report to the police and had a travel ban. UN وعلاوة على ذلك، أسقطت محكمة شؤون الهجرة من اعتبارها أن صاحب الشكوى الأول فر من مصر في عام 1987 رغم أنه كان مطالباً بالمثول أمام الشرطة ورغم منعه من السفر.
    The second complainant returned to Egypt in 2002 to start university, as she was unable to attend a university in Oman. UN وعادت إلى مصر في عام 2002، لدخول الجامعة إذ لم يتسن لها الالتحاق بها في عمان.
    The Mission wishes to formally thank the Government of Egypt and in particular the Permanent Mission of Egypt in Geneva. UN وتود البعثة أيضا أن تتوجـه رسمياً بالشكر إلى حكومة مصر، وبخاصة البعثة الدائمة لمصر في جنيف.
    One of the aircraft, registration No. UR76539, crashed at Kinshasa airport on the night of 5-6 June 1996 after unloading the arms. The Chairman requested the cooperation and assistance of the Government of Egypt in its inquiry into the matter. UN وقد تحطمت إحدى الطائرتين، ورقم تسجيلها UR76539، في مطار كينشاســا في ليلة ما بين ٥ و ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، بعد إفراغ حمولتها من اﻷسلحة، وطلب الرئيس التعاون والمساعدة من الحكومة المصرية في التحقيق في هذه المسألة.
    It attended the regional UNICEF meetings on youth and HIV, held in Tunis and Egypt in 2009. UN كما حضرت الاجتماعات الإقليمية لليونيسيف بشأن الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية، المعقود في تونس ومصر في عام 2009.
    As part of this agenda, it submitted a program of financial reforms that was formally endorsed by the President of Egypt in September 2004. UN وفي إطار هذه الخطة، قدمت برنامجاً للإصلاحات المالية حظي بتأييد رسمي من الرئيس المصري في أيلول/سبتمبر 2004.
    because as the Earth orbits around the sun and the year passes, the point at which the sun rises above the eastern horizon moves, so here in Egypt in summer, the sun rises over in that direction, Open Subtitles لأنه بينما تدور الأرض حول الشمس وحيث تكتمل سنة حسب التقويم الشمسي فإن النقطة التي تشرق منها الشمس في الأُفق الشرقي، تتحرك معها لذلك، تشرق الشمس هنا في صيف مصر من هذا الاتجاه
    In his address, Mr. Lamamra recalled the various stages through which African States had passed in terms of conflict prevention, management and resolution since the twenty-ninth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity, held in Cairo, Egypt, in 1993. UN أشار المفوض رمضان العمامرة في كلمته إلى المراحل المختلفة التي مرت بها الدول الأفريقية في مجال منع نشوب النـزاعات وإدارتها وحلها منذ انعقاد قمة القاهرة في عام 1993.
    One of the advisory missions was to assist Egypt in implementing the Agreement on International Roads in the Arab Mashreq. UN وكان الهدف من إحدى البعثات الاستشارية مساعدة مصر على تنفيذ اتفاق الطرق الدولية في المشرق العربي.
    Witnesses allegedly saw him in a prison in Egypt in 2001. UN ويُزعم أن شهوداً رأوه في سجن بمصر في عام 2001.
    While noting the comment in paragraph 10 of the supplementary report in that regard, the CTC would be grateful for comment on the long-term intentions of Egypt in regard to the signing and ratification of that Convention. UN برجاء التعليق حول مدى نوايا مصر فيما يتعلق بالتوقيع والتصديق على تلك الاتفاقية.
    Represented Egypt in the following United Nations organs since 1966: UN مَثَل مصر منذ عام ١٩٦٦ في هيئات اﻷمم المتحدة التالية:
    (i) Effective international participation by Egypt in international and UN (أ) المساهمة الدولية الفعالة لمصر بالمواثيق الدولية والإقليميـة المتعلقـة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus