"ehrc" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة المساواة وحقوق الإنسان
        
    • الإثيوبية لحقوق الإنسان من
        
    The EHRC and the Institution of the Ombudsman effected such trainings at the Federal level. UN وقد تولت اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان ومؤسسة أمانة المظالم تنظيم تلك الدورات التدريبية على مستوى الاتحاد.
    The comments by the EHRC were included in the final reports presented. UN وأدرجت تعليقات اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان في التقرير النهائي المقدم.
    It referred to the challenges faced by EHRC and the Ombudsman. UN وتطرّقت إلى التحديات التي واجهها كلّ من اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان وأمين المظالم.
    The Equality and Human Rights Commission (EHRC) has also published a range of more detailed sector specific guidance. UN كما نشرت لجنة المساواة وحقوق الإنسان طائفة من المبادئ التوجيهية أكثر تفصيلا لقطاعات محددة.
    15. Enforcement, monitoring and assessing compliance with the Equality Duty and specific duties is carried out by the EHRC. UN 15 - وتضطلع لجنة المساواة وحقوق الإنسان بالإنفاذ الرصد وتقييم الامتثال لواجب المساواة وواجبات محددة.
    43. The EHRC's role as a national expert and strategic enforcer of the law has not changed. UN 43 - ولم يتغير دور لجنة المساواة وحقوق الإنسان بوصفها المنفذ الخبير والاستراتيجي الوطني للقانون.
    It commended the creation of EHRC. UN وأشادت بإنشاء اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان.
    Awareness creation trainings were given to the members of the police and defense forces by EHRC on how to prevent arbitrary arrest and detention. UN وقامت اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان بتدريب أفراد الشرطة وأفراد قوات الدفاع على كيفية الحيلولة دون حصول اعتقال أو احتجاز تعسفي.
    The State party should strengthen the role and mandate of the Ethiopian Human Rights Commission (EHRC) to undertake regular and unannounced visits to places of deprivation of liberty and to issue independent findings and recommendations on such visits. UN ينبغي أن تعزِّز الدولة الطرف دور اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان واختصاصها في القيام بزيارات عادية وفجائية لأماكن الحرمان من الحرية وفي وضع استنتاجات وتوصيات مستقلة بخصوص تلك الزيارات.
    It should also give due weight to the conclusions of EHRC on individual complaints, including by communicating such conclusions to the public prosecutor's office in cases where torture or ill-treatment is found to have occurred. UN وينبغي أيضاً أن تولي الاعتبار الواجب لاستنتاجات اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان بخصوص شكاوى الأفراد، وذلك بطرق منها إحالة تلك الاستنتاجات إلى النيابة العامة حيثما ثبت حدوث التعذيب أو سوء المعاملة.
    The State party should strengthen the role and mandate of the Ethiopian Human Rights Commission (EHRC) to undertake regular and unannounced visits to places of deprivation of liberty and to issue independent findings and recommendations on such visits. UN ينبغي أن تعزِّز الدولة الطرف دور اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان واختصاصها في القيام بزيارات عادية وفجائية لأماكن الحرمان من الحرية وفي وضع استنتاجات وتوصيات مستقلة بخصوص تلك الزيارات.
    It should also give due weight to the conclusions of EHRC on individual complaints, including by communicating such conclusions to the public prosecutor's office in cases where torture or ill-treatment is found to have occurred. UN وينبغي أيضاً أن تولي الاعتبار الواجب لاستنتاجات اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان بخصوص شكاوى الأفراد، وذلك بطرق منها إحالة تلك الاستنتاجات إلى النيابة العامة حيثما ثبت حدوث التعذيب أو سوء المعاملة.
    A member of the drafting committee and one of the Commissioners of the EHRC were able to attend as observers the meetings of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and they shared their experience with the drafting committee, ad hoc committee and the legal experts. UN وتمكن عضو في لجنة الصياغة وأحد مفوضي اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان من حضور اجتماعات لجنة القضاء على التمييز العنصري كمراقبين وتقاسماً خبراتهما مع لجنة الصياغة واللجنة المخصصة والخبراء القانونيين.
    Undertake efforts to ensure that EHRC complies with relevant international standards (India); UN 4- بذل جهود لضمان امتثال اللجنة الإثيوبية لحقوق الإنسان للمعايير الدولية ذات الصلة (الهند)؛
    Since then however the EHRC has published the Human Rights Review and undertaken other major pieces of work on human rights. UN ومنذ ذلك الوقت قامت لجنة المساواة وحقوق الإنسان بنشر استعراض حقوق الإنسان واضطلعت ببعض أعمال رئيسية أخرى بشأن حقوق الإنسان.
    We welcomed the EHRC's inquiry into home care of older people and will ensure that the recommendations are fed into the plans to be set out in the White Paper. UN ورحبنا بتحقيق لجنة المساواة وحقوق الإنسان في الرعاية المنزلية للمسنين، وسنضمن مراعاة التوصيات في الخطط التي سيحددها الكتاب الأبيض.
    115. The Armed Forces works with the EHRC to improve its recruitment and retention of women. UN 115 - وتعمل القوات المسلحة مع لجنة المساواة وحقوق الإنسان لتحسين تجنيدها للنساء واحتفاظها بهن.
    15. The Committee expresses particular concern at the proposed budget cuts to EHRC, which may have negative effects on the execution of the Commission's mandate. UN 15- وتشعر اللجنة بالقلق بوجه خاص إزاء الاقتطاعات المقترحة في ميزانية لجنة المساواة وحقوق الإنسان التي يمكن أن تؤثّر سلباً في تنفيذ اللجنة لولايتها.
    199. The EHRC was established on 1 October 2007. UN 199- أنشئت لجنة المساواة وحقوق الإنسان في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The EHRC was established on 1 October 2007. UN 14- وأما لجنة المساواة وحقوق الإنسان فأنشئت في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus