"eight days" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثمانية أيام
        
    • ثمان أيام
        
    • ثمانية ايام
        
    • اﻷيام الثمانية
        
    • الثمانية أيام
        
    • وثمانية أيام
        
    • لثمانية أيام
        
    • ثماني أيام
        
    I cannot remember ever learning so much in eight days " . UN لست أتذكر أنني قد تعلمت أبدا هذا الكم في ثمانية أيام``.
    Approximately two trips are estimated for a duration of eight days each. UN ويقدر أنه سيلزم القيام برحلتين تقريبا تستغرق الواحدة منهما ثمانية أيام.
    In the case of acts involving State security, the period of initial detention incommunicado could be extended to eight days. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التي تتصل بأمن الدولة، يمكن تمديد الفترة اﻷولى لهذا النوع من الاحتجاز إلى ثمانية أيام.
    Distribution began within eight days following the receipt of the last consignment. UN وبدأت عملية التوزيع في غضون ثمانية أيام بعد استلام الشحنة اﻷخيرة.
    I put time of death at about eight days ago. Open Subtitles استطعت تحديد وقت وفاته كان ذلك قبل ثمانية أيام
    Six planets in eight days and they don't even have their full team in the field yet. Open Subtitles ست كوكب خلال ثمانية أيام وحتى الأن لم يقوموا بتعبئة فرقهم في الميدان بعد ؟
    It's eight days up-river, and five days on the return. Open Subtitles ثمانية أيام في النهر و خمسة ايام في العودة
    It's been eight days since I gave you the addresses of 11 blind tigers, two cocaine peddlers, and 16 brothels. Open Subtitles لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين احدى عشر حانات غير قانونية واثنين من باعة الكوكايين المتجولين
    eight days after your first day or your last day? Open Subtitles ثمانية أيام بعد يومكِ الأوّل أو يومكِ الأخير ؟
    He was released after having been detained in solitary confinement for eight days after having been denied access to a lawyer or to presentation before a judge. UN ثم أفرج عنه بعد احتجازه رهن الحبس الانفرادي لمدة ثمانية أيام لم يتح له خلالها الاتصال بمحام أو المثول أمام قاض.
    22. The Committee has met physically for eight days since its establishment. UN 22 - منذ إنشائها، عقدت اللجنة اجتماعات فعلية لمدّة ثمانية أيام.
    AD/03 indicated that he was forced to do this twice while the group was being held in this house for eight days. UN 1148- ويقول الشاهد إنهم أرغموه على القيام بذلك مرتين لما كانت المجموعة رهن الاحتجاز في هذا البيت لمدة ثمانية أيام.
    In accordance with the procedures set out in the Institute's regulations, one instructor was dismissed without severance pay, three were suspended for eight days without pay and four received reprimands in writing. UN ووفقاً للإجراءات المُحدّدة في أنظمة المعهد، فُصل أحد المعلمين من الخدمة دون صرف تعويض نهاية الخدمة، وأُوقف ثلاثة عن العمل لمدة ثمانية أيام دون أجر، وتلقى أربعة لفت نظر خطي.
    With regard to further judicial review following a request for release by the party concerned, the law granted the judicial authority a maximum of eight days. UN وفيما يتعلق بإعادة النظر القضائي بعد ذلك عقب طلب الإفراج المقدم من الطرف المعني فإن القانون يقرر للسلطة القضائية مدة أقصاها ثمانية أيام.
    The current scale of assessments for peacekeeping operations had been negotiated over the course of eight days in 1973 to fund a single mission, and had not been expected to set a precedent. UN وقد جرى التفاوض على مدى ثمانية أيام في عام 1973 على الجدول الحالي للأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام لتمويـــل بعثـــة واحدة، ولم يكن متوقعا منه أن يشكل سابقة في ذلك.
    His trial started on 6 July 1998, had been in progress for eight days and nine witnesses for the prosecution had been heard. UN وكانت محاكمة هذا الشخص قد بدأت في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ واستمرت ثمانية أيام وتم الاستماع خلالها إلى أقوال تسعة شهود إثبات.
    Under Jamaican legislation a person could be held in custody for eight days or more before being brought before a judge. UN فالتشريع الجامايكي يسمح باحتجاز الشخص لمدة ثمانية أيام أو أكثر قبل المثول أمام القاضي.
    The Committee meets biennially for eight days. UN وتجتمع اللجنة مرة كل سنتين لمدة ثمانية أيام.
    Custody could be extended to eight days in criminal proceedings. UN وفي المجال الجنائي، يجوز تمديد مدة الاحتجاز على ذمة التحقيق إلى ثمانية أيام.
    eight days is the life cycle of the plant, which means it will release its spores today. Open Subtitles ثمان أيام في دور حياة نبات تعني أنها ستطلق جراثيمها الـــيـــوم
    A delay exceeding eight days in the present case cannot be deemed compatible with article 9, paragraph 3. UN ولا يمكن أن يعتبر التأخير الذي يزيد على ثمانية ايام في الدعوى قيد البحث متفقا مع الفقرة ٣ من المادة ٩.
    It is claimed that during the eight days when he was on police premises he was tortured and had no access to counsel. UN ويزعم أنه تعرض للتعذيب خلال اﻷيام الثمانية التي قضاها بمبنى الشرطة ولم يتسن له الاتصال بمحام.
    The justice of the peace was empowered to remand the prisoner in custody for a period not exceeding eight days. UN ويجوز للقاضي تمديد فترة الحبس الاحتياطي لفترة لا تتجاوز الثمانية أيام.
    And eight days into the transfer, she calls me and tells me that she's pregnant. Open Subtitles وثمانية أيام في النقل, تتصل بي وتخبرني أنها حامل.
    When I return to Fiji, the country will be getting ready for eight days of prayer, forgiveness and reconciliation. UN وحينما أعود إلى فيجي، فإن بلدي سيكون مستعدا لثمانية أيام من الصلاة، والغفران والمصالحة.
    According to the Macedonian constitution, that law needed eight days after the moment of its adoption to come into effect. UN إذ وفقا لدستور مقدونيا فإن مثل هذا القانون لا يدخل حيز النفاذ إلا بعد مرور ثماني أيام من اعتماده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus