"eight pilot countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • البلدان الرائدة الثمانية
        
    • ثمانية بلدان رائدة
        
    • البلدان النموذجية الثمانية
        
    • البلدان التجريبية الثمانية
        
    • ثمانية بلدان تجريبية
        
    • ثمانية بلدان نموذجية
        
    • للبلدان الرائدة الثمانية
        
    • البلدان الثمانية الرائدة في
        
    Tajikistan is one of the eight pilot countries that were identified for the implementation of the MDGs. UN وطاجيكستان واحدة من البلدان الرائدة الثمانية التي وقع عليها الاختيار لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Government of Pakistan had volunteered to be one of the eight pilot countries to implement the recommendations of the High-level Panel on United Nations System-wide Coherence. UN وكانت حكومة باكستان قد تطوعت لتكون واحدة من البلدان الرائدة الثمانية لتنفيذ توصيات حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    It is proposed to design and test the system in a maximum of eight pilot countries to establish its viability as a means of appraisal. UN ومن المقترح تصميم النظام واختباره في عدد من البلدان أقصاه ثمانية بلدان رائدة للتحقق من سلامة استخدامه كوسيلة للتقييم.
    In addition, UNIDO will develop a new initiative to formulate and implement specific Aid for Trade programmes in eight pilot countries in collaboration with EIF partners. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تضع اليونيدو مبادرة جديدة لصياغة وتنفيذ برامج محددة للمعونة لصالح التجارة في ثمانية بلدان رائدة بالتعاون مع الشركاء في الإطار المتكامل المعزَّز.
    I would also like, on behalf of my country, to thank the United Nations for having selected Senegal as one of the eight pilot countries for the Millennium Project. UN كما أود، بالنيابة عن بلدي، أن أشكر الأمم المتحدة على انتخابها السنغال بوصفه أحد البلدان النموذجية الثمانية لمشروع الألفية.
    However, I can add that my own country, Papua New Guinea, commenced this process prior to the Panel's final report and will continue carrying it out, despite the fact that we are not among the current eight pilot countries. UN غير أني أستطيع أن أضيف أن بلدي، بابوا غينيا الجديدة، بدأ هذه العملية قبل صدور التقرير النهائي للفريق وسيواصل الاضطلاع بها، بالرغم من أننا لسنا بين البلدان التجريبية الثمانية الحالية.
    Data gathered in eight pilot countries highlighted the complexities involved, including political constraint and lack of access to some people of concern. UN وأبرزت البيانات التي جُمعت في ثمانية بلدان تجريبية أوجه التعقيد التي تنطوي عليها هذه العملية، ومن ذلك الضغط السياسي وانعدام إمكانية الوصول إلى بعض السكان الذين تبعث أوضاعهم على القلق.
    During this period, UNIDO contributed actively both to developing the DaO approach, and to its effective implementation in the eight pilot countries. UN وخلال تلك الفترة، ساهمت اليونيدو بنشاط في صوغ نهج توحيد الأداء وفي تنفيذه الفعال في البلدان الرائدة الثمانية.
    Tanzania is one of the eight pilot countries on the United Nations " delivering as one " project. UN وتشكل تنزانيا إحدى البلدان الرائدة الثمانية المعنية بمشروع أداء الأمم المتحدة بوصفها كيانا واحدا.
    The eight pilot countries undertook a stock-taking exercise in late 2007 in order to identify progress during the year. UN 64 - وقد قامت البلدان الرائدة الثمانية بعملية استعراض في أواخر عام 2007 من أجل تحديد التقدم المحرز خلال العام.
    Governments of the eight pilot countries and the United Nations had made significant progress on the four pillars of the Delivering as One initiative. UN 19- وقد أحرزت حكومات البلدان الرائدة الثمانية والأمم المتحدة تقدما كبيرا بشأن الدعائم الأربع لمبادرة توحيد الأداء.
    The Group emphasized that the outcome of the DaO initiative should not be prejudged prior to completion of an independent evaluation in the eight pilot countries. UN وتؤكد المجموعة على أنه لا ينبغي الحكم مسبقا على نتيجة مبادرة توحيد الأداء قبل الانتهاء من التقييم المستقل في البلدان الرائدة الثمانية.
    eight pilot countries started to test the " One United Nations " approach on a voluntary basis. UN وقد بدأت ثمانية بلدان رائدة في اختبار نهج " المنظومة الواحدة " ، وبدأت ذلك طواعية.
    UNFPA fully engaged in the implementation of the United Nations " Delivering as One " initiative in the eight pilot countries. UN 9 - وقد شارك الصندوق مشاركة كاملة في تنفيذ مبادرة الأمم المتحدة " توحيد الأداء " في ثمانية بلدان رائدة.
    80. I am pleased to report that the " Delivering as One " initiative -- launched in January 2007 upon the request of Governments in eight pilot countries -- has started to yield some important results and lessons. UN 80 - ويسرني أن أٌفيد بأن مبادرة ' توحيد الأداء` - التي انطلقت في كانون الثاني/ يناير 2007، بناء على طلب الحكومات في ثمانية بلدان رائدة - قد بدأت تتمخض عن نتائج ودروس مهمة.
    Efforts are underway to secure funding for a follow-up phase with the objective of both field-testing the guidelines and implementing common services in eight pilot countries. UN وتبذل جهود لتأمين الحصول على تمويل لمرحلة المتابعة بغية تجربة المبادئ التوجيهية في الميدان وتنفيذ الخدمات المشتركة في ثمانية بلدان رائدة.
    With regard to the Delivering as One initiative, UNHCR is working in five of the eight pilot countries to make sure that people of concern are included in the respective common country assessment and the United Nations development assistance framework. UN وبخصوص مبادرة الأداء الموحد، تعمل المفوضية في خمسة من البلدان النموذجية الثمانية على التأكد من دمج الأشخاص الذين تُعنى بهم ضمن التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    As the only one of the eight pilot countries of the United Nations' Millennium Development Project with such a commission, the Dominican Republic would share its experiences with other developing countries and with least developed countries. UN وأضاف أن الجمهورية الدومينيكية، باعتبارها البلد الوحيد الذي أنشأ لجنة من هذا القبيل من ضمن البلدان النموذجية الثمانية المشاركة في مشروع الأمم المتحدة الإنمائي للألفية، ستتقاسم تجاربها مع بلدان نامية أخرى ومع أقل البلدان نموا.
    All eight pilot countries employed a flexible model, but Delivering as One should not become too focused on process; collaboration and coherence in fundraising were essential; UN تستخدم كل البلدان التجريبية الثمانية نموذجا مرنا، غير أن توحيد الأداء يجب ألا يفرط في التركيز على العمليات؛ ويعتبر التعاون والتلاحم في مجال تعبئة الأموال من العناصر الأساسية؛
    The need for innovative resource mobilization methods was critical, and the Global Needs Assessment Initiative, focusing on eight pilot countries including Zambia and based on refugees' actual needs rather than on available resources, was welcome. UN ومن الضروري إيجاد طرق مبتكرة لتعبئة الموارد، كما أن مبادرة تقييم الاحتياجات على المستوى العالمي، والتي تركز على ثمانية بلدان تجريبية من بينها زامبيا وتقوم على الاحتياجات الفعلية للاجئين وليس على الموارد المتاحة، تستحق الترحيب.
    All UNHCR field offices participated, with eight pilot countries taking a more targeted approach. UN وشاركت في ذلك كل مكاتب المفوضية الميدانية، علماً بأن ثمانية بلدان نموذجية انتهجت نهجاً أكثر تركيزاً على تحقيق الأهداف.
    The recent meeting of the eight pilot countries in Hanoi was a success, and we eagerly await new additions to the family. UN وقد تكلل اجتماع البلدان الثمانية الرائدة في هانوي بالنجاح، وننتظر بشغف انضمام بلدان جديدة إلى هذه الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus