"eight posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثماني وظائف
        
    • الوظائف الثماني
        
    • ثمان وظائف
        
    • بثماني وظائف
        
    • ثمان من الوظائف
        
    eight posts, comprising five international and three local staff were approved by the General Assembly for this period. UN ووافقت الجمعية العامة على ثماني وظائف تضم خمس وظائف دولية وثلاث وظائف محلية لهذه الفترة.
    The Unit would comprise eight posts, as follows: UN وسيتألف ملاك الوحدة من ثماني وظائف هي كما يلي:
    II.35 As shown in table II.6, the redeployment of eight posts within the section has been proposed. UN ثانيا-35 على النحو المبين في الجدول ثانيا-6، اقترح نقل ثماني وظائف في إطار هذا الباب.
    In this context, provision of funding for the core eight posts of the RDMHQ has been included in the support account submission. UN وفي هذا السياق، اشتمل تقرير الحساب الختامي على حكم يتعلق بتمويل الوظائف الثماني اﻷساسية للمقر.
    eight posts are proposed to be transferred from UNSOA to the Regional Service Centre in Entebbe. UN ويقترح نقل ثماني وظائف من مكتب دعم البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    In 2013/14, eight posts will be transferred to the Centre UN وفي الفترة 2013/2014، سيجري نقل ثماني وظائف إلى المركز.
    As the current close protection team is composed of six persons, an additional eight posts are requested. UN ولما كان فريق الحماية اللصيقة الحالي يتألّف من ستة أشخاص، فمطلوبٌ بالتالي إنشاء ثماني وظائف إضافية.
    19.34 Resources would provide for eight posts in the Professional category and above and four Local level posts. UN ٩١-٤٣ ستغطي الموارد تكلفة ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية.
    19.34 Resources would provide for eight posts in the Professional category and above and four Local level posts. UN ٩١-٤٣ ستغطي الموارد تكلفة ثماني وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية.
    These requirements include the establishment of eight posts of National Professional Officer to contribute to building national capacity and to strengthen the substantive components of the Mission and field offices. UN وتشمل هذه الاحتياجات إنشاء ثماني وظائف وطنية من الفئة الفنية للإسهام في بناء القدرات الوطنية وتعزيز العناصر الموضوعية للبعثة والمكاتب الميدانية.
    The adjustments to the Security Section and Mission Support Division staffing structures will result in the net reduction of eight posts and two United Nations Volunteer positions. UN وستؤدي التعديلات التي أُدخلت على قسم الأمن وهيكل الملاك الوظيفي لشعبة دعم البعثة إلى انخفاض صاف قدره ثماني وظائف ووظيفتان من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    V.44 The Secretary-General proposes the abolition of eight posts under programme support, as follows: UN خامسا-44 يقترح الأمين العام إلغاء ثماني وظائف في إطار بند دعم البرامج، على النحو التالــي:
    60. The Department of Legal Matters, composed of eight posts in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for all legal matters within the Registry. UN 60 - تتكون إدارة الشؤون القانونية من ثماني وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن جميع الشؤون القانونية داخل قلم المحكمة.
    20. The Results Management Section would comprise a total of eight posts, as follows: UN 20 - وسيضم قسم الإدارة القائمة على النتائج ما مجموعه ثماني وظائف على النحو التالي:
    In this regard, it should be noted that the Headquarters is not yet operational, nor will it become so without adequate resources: eight posts are considered the minimum requirement. UN وفي هذا الصدد تجدر اﻹشارة إلى أن مقر بعثات الانتشار السريع لم يدخل بعد طور العمل ولن يتمكن من ذلك ما لم توفر له الموارد الكافية: وتعتبر ثماني وظائف الحد اﻷدنى من الاحتياجات.
    29A.21 The amount of $1,444,900 covers the costs of eight posts and the related non-post requirements. UN 29 ألف - 21 يغطي الاعتماد البالغ 900 444 1 دولار تكاليف ثماني وظائف وما يتصل بها من احتياجات غير متصلة بالوظائف.
    The resource growth of $240,900 represents the combined effect of the application of new standardized vacancy rates offset in part by the effect of the abolition of eight posts. UN ويمثل نمو الموارد البالغ ٩٠٠ ٢٤٠ دولار الجمع بين تأثير تطبيق معدلات الشغور الموحدة الجديدة التي يعاوضها جزئيا تأثير إلغاء ثماني وظائف.
    The abolishment of eight posts represented 28 per cent of the total number of approved language posts. UN وتمثل الوظائف الثماني المشمولة بالإلغاء نسبة 28 في المائة من إجمالي الوظائف اللغوية المعتمدة.
    The Committee recommends approval of the eight posts which have already been redeployed. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظائف الثماني التي نقلت بالفعل.
    The Committee was informed that most of the posts proposed for abolishment would become vacant through natural attrition, and was provided with further information on the functions of the eight posts proposed for abolishment. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن معظم الوظائف المقترح إلغاؤها ستصبح شاغرة من خلال التناقص الطبيعي، وزودت بمعلومات إضافية عن مهام الوظائف الثماني المقترح إلغاؤها.
    (b) Prosecution Division: eight posts (5 P-3 and 3 P-2) from the Investigations Division. UN (ب) شعبة الادعاء ثمان وظائف (خمس برتبة ف - 3 وثلاث برتبة ف - 2) من شعبة التحقيقات.
    eight posts (6 international and 2 national) are to be retained until 30 June 2006 for an Electoral Unit. UN وسيتم الاحتفاظ بثماني وظائف (6 وظائف دولية ووظيفتين وطنيتين) حتى 30 حزيران/يونيه 2006 لصالح وحدة انتخابية.
    In addition, eight posts in Conference Services related to the optical disk system would be redeployed to Support Services. UN وباﻹضافة إلى ذلك سيعاد توزيع ثمان من الوظائف في خدمات المؤتمرات تتصل بنظام القرص البصري إلى خدمات الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus