"eight subprogrammes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثمانية برامج فرعية
        
    • البرامج الفرعية الثمانية
        
    132. The programme of work to be carried out by the Commission in the biennium 2000–2001 is in conformity with the overall objectives of the revised medium-term plan for the period 1998–2001, which comprises eight subprogrammes. UN ٢٣١ - ويتفق برنامج العمل الذي سوف تنفذه اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف اﻹجمالية للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وهو يشتمل على ثمانية برامج فرعية.
    132. The programme of work to be carried out by the Commission in the biennium 2000–2001 is in conformity with the overall objectives of the revised medium-term plan for the period 1998–2001, which comprises eight subprogrammes. UN ٢٣١ - ويتفق برنامج العمل الذي سوف تنفذه اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف اﻹجمالية للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، وهو يشتمل على ثمانية برامج فرعية.
    The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) strategic framework for 2006-2007 incorporated gender perspectives into the expected accomplishments of six out of eight subprogrammes. UN وإدراج الإطار الاستراتيجي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ للفترة 2006-2007 المنظورات الجنسانية في الإنجازات المتوقعة لستة من ثمانية برامج فرعية.
    Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. UN وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وعرض جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج.
    Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. UN وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وعرض جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج.
    These activities aim at implementing the strategies described by category under the eight subprogrammes of programme 22. UN وتهدف هذه اﻷنشطة الى تنفيذ الاستراتيجيات الوارد بيانها حسب الفئات في إطار البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج ٢٢.
    2.2 The strategy in meeting the programme's objectives is designed around eight subprogrammes, which include the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 2-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول ثمانية برامج فرعية تشمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    2.2 The strategy in meeting the programme's objectives is designed around eight subprogrammes, which include the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 2-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول ثمانية برامج فرعية تشمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    3.2 The strategy for meeting the programme's objectives is designed around eight subprogrammes, which include the Office of the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, the Peacebuilding Support Office and the United Nations Register of Damage Caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory. UN 3-2 وتتمحور استراتيجية تحقيق أهداف البرنامج حول ثمانية برامج فرعية تشمل مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، ومكتب دعم بناء السلام، وسجل الأمم المتحدة للأضرار الناشئة عن تشييد الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    18.2 The programme of work to be carried out by the Commission in the biennium 2000–2001 is in conformity with the overall objectives of the revised medium-term plan for the period 1998–2001 as revised (A/53/6/Rev.1), which comprises eight subprogrammes. UN ٨١-٢ ويتوافق برنامج العمل الذي يتعين على اللجنة القيام به في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ مع اﻷهداف العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ بصيغتها المنقحة )1.veR/6/35/A(، التي تضم ثمانية برامج فرعية.
    18.2 The programme of work to be carried out by the Commission in the biennium 2000–2001 is in conformity with the overall objectives of the revised medium-term plan for the period 1998–2001 as revised (A/53/6/Rev.1), which comprises eight subprogrammes. UN ١٨-٢ ويتوافق برنامج العمل الذي يتعين على اللجنة القيام به في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع اﻷهداف العامة للخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بصيغتها المنقحة )A/53/6/Rev.1(، التي تضم ثمانية برامج فرعية.
    In articulating its operational road map, it refers to eight subprogrammes: early childhood development and pre-primary education, general education, vocational education and training, tertiary education and training, adult education and lifelong learning, HIV/AIDS, information and communications technology in education, knowledge creation and innovation, and capacity development. UN ويشير البرنامج المذكور في صياغته لخارطة الطريق التنفيذية إلى ثمانية برامج فرعية وهي: النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم السابق على المرحلة الابتدائية، والتعليم المهني والتدريب، والتعليم العالي والتدريب، وتعليم الكبار والتعلم مدى الحياة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتعليم، وتوليد المعارف والابتكارات، وتنمية القدرات.
    19.4 The ECE programme of work, in accordance with the decisions taken by member States as part of the 2005 workplan on ECE reform (E/ECE/1434/Rev.1), is designed around eight subprogrammes, namely, economic cooperation and integration, environment, housing, land management and population, statistics, sustainable energy, timber and forestry, trade, and transport. UN 19-4 ووفقا للقرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء في إطار خطة العمل المتعلقة بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 (E/ECE/1434/Rev.1)، وضع برنامج عمل اللجنة بحيث يتمحور حول ثمانية برامج فرعية هي: التعاون والتكامل الاقتصاديان، والبيئة، والإسكان وإدارة الأراضي والسكان، والإحصاءات، والطاقة المستدامة، والأخشاب والغابات، والتجارة، والنقل.
    16.4 The ECE programme of work, in accordance with the decisions taken by member States as part of the 2005 workplan on ECE reform (E/ECE/1434/Rev.1), is designed around eight subprogrammes, namely, economic cooperation and integration, environment, housing, land management and population, statistics, sustainable energy, timber and forestry, trade, and transport. UN 16-4 وقد صُمم برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وفقا للقرارات التي اتخذتها الدول الأعضاء كجزء من برنامج العمل المتعلق بإصلاح اللجنة الاقتصادية لأوروبا لعام 2005 (E/ECE/1434/Rev.1)، ليتمحور حول ثمانية برامج فرعية وهي: التعاون والتكامل الاقتصاديان، والبيئة، والإسكان، وإدارة الأراضي والسكان، والإحصاءات، والتنمية المستدامة، والأخشاب والغابات، والتجارة، والنقل.
    These activities aim at implementing the strategies described by category under the eight subprogrammes of programme 22. UN وتهدف هذه اﻷنشطة الى تنفيذ الاستراتيجيات الوارد بيانها حسب الفئات في إطار البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج ٢٢.
    The present report provides an account of the achievements in each of the eight subprogrammes of ECA in terms of the programme of work as detailed below: UN ويقدم هذا التقرير سرداً للإنجازات في مجال كل برنامج فرعي من البرامج الفرعية الثمانية للجنة الاقتصادية لأفريقيا حسب ما ورد في برنامج العمل على النحو المفصل أدناه:
    She has organized the self-evaluation of each of the eight subprogrammes of the 1996–1997 work programme by interdivisional teams. UN ونظمت هذه الموظفة قيام أفرقة مشتركة بين الشُعب بإجراء تقييم ذاتي لكل من البرامج الفرعية الثمانية المنبثقة عن برنامج عمل الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. UN وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وصف جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج؛ وعن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Appreciation was expressed regarding the clarity and concision with which all eight subprogrammes of the programme's narrative were presented. Satisfaction was expressed about the focus in the overall orientation of the programme on the special needs of Africa, the least developed countries and the promotion of South-South cooperation. UN وأُعرب عن التقدير للوضوح والإيجاز اللذين اتسم بهما وصف جميع البرامج الفرعية الثمانية للبرنامج؛ وعن الارتياح للتركيز في التوجه العام للبرنامج فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    The document provides the biennial programme plan for the work of Economic Commission for Africa ECA for the period 2006-2007, including the objectives, expected accomplishments and stategies for each of the eight subprogrammes. UN وتقدم هذه الوثيقة الخطة البرنامجية لفترة السنتين والمتعلقة بعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة من 2006 إلى 2007، بما في ذلك الأهداف ، والإنجازات المتوقعة والاستراتيجيات لكل برنامج من البرامج الفرعية الثمانية.
    15. The work programmes of all five subregional offices are combined into one of eight subprogrammes of the ECA biennial budget. UN 15 - تندرج برامج العمل للمكاتب دون الإقليمية الخمسة في واحد من البرامج الفرعية الثمانية من ميزانية السنتين للجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus