"eighteenth regular" - Traduction Anglais en Arabe

    • العادية الثامنة عشرة
        
    • دوراته العادية
        
    • العادي الثامن عشر
        
    • العادية الخامسة عشرة
        
    27. The UNMOVIC College of Commissioners convened in New York for its eighteenth regular session on 23 and 24 February. UN 27 - عقدت هيئة المفوضين التابعة للجنة دورتها العادية الثامنة عشرة في نيويورك يومي 23 و 24 شباط/فبراير.
    on the eighteenth regular session of the General Conference of the UN انعقاد الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام لوكالة حظر
    5. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present decision to the Council at its eighteenth regular session. UN ٥ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا عن تنفيذ هذا المقرر إلى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة.
    26. At its 9th plenary meeting, on 20 May 1993, the Governing Council decided that its eighteenth regular session would be held at Nairobi from 15 to 26 May 1995. UN ٢٦ - قرر مجلس اﻹدارة، في جلسته العامة التاسعة، المعقودة في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، أن يعقد دورته العادية الثامنة عشرة في نيروبي، في الفترة من ١٥ الى ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its fifteenth, sixteenth, seventeenth and eighteenth regular sessions and of its seventh special session UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة ودورته الخاصة السابعة
    3. Requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the issues referred to in paragraph 2 of the present decision. UN ٣ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة ٢ من هذا المقرر.
    4. Requests the Executive Director to submit to the Council at its eighteenth regular session a progress report, including a plan of action, on the development and use of environmental indicators. UN ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى المجلس في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا مرحليا، بما في ذلك خطة عمل، بشأن تطوير المؤشرات البيئية واستخدامها.
    2. Also requests the Executive Director to inform the Governing Council at its eighteenth regular session of the results obtained. UN ٢ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تحيط مجلس الادارة علما في دورته العادية الثامنة عشرة بالنتائج التي تحقق في هذا الشأن.
    8. Further requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the implementation of the programme and programme support costs budget during the first year of the biennium 1994-1995. UN ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    7. Further requests the Executive Director to report to the Governing Council at its eighteenth regular session on the implementation of paragraphs 1-6 of the present decision; UN ٧ - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة تقريرا عن تنفيذ الفقرات ١-٦ من هذا المقرر؛
    The above-mentioned resolution was adopted at the one hundred and eighteenth regular session of the Council of the League of Arab States at the level of the Minister for Foreign Affairs, held on 4 and 5 September 2002, at the League of Arab States headquarters in Cairo. UN وقد اتخذ هذا القرار في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية، المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002، بمقر جامعة الدول العربية في القاهرة.
    The above-mentioned resolution was adopted at the one hundred and eighteenth regular session of the Council of the League of Arab States, at the level of Ministers for Foreign Affairs, held on 4 and 5 September 2002, at the League of Arab States headquarters in Cairo. UN وقد اتخذ القرار المذكور في الدورة العادية الثامنة عشرة بعد المائة لجامعة الدول العربية المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في يومي 4 و 5 أيلول/سبتمبر 2002 بمبنى جامعة الدول العربية في القاهرة.
    I have the honour to write to you concerning the important outcome of the eighteenth regular session of the General Conference of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America (OPANAL), held in Havana, Cuba, on 5 and 6 November 2003. UN أتشرف بأن أكتب إليكم بشأن النتائج الهامة التي أسفرت عنها الدورة العادية الثامنة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة العام لحظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ، الذي انعقد في هافانا، كوبا يومي 5 و 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    With Cuba's accession to the NPT, the ratification of the Treaty of Tlatelolco and now the holding of the eighteenth regular session of the General Conference of OPANAL, my country is confirming its commitment to the complete elimination of nuclear weapons and once again demonstrating the peaceful vocation of its people and Government. UN وبانضمام كوبا إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتصديقها على معاهدة تلاتيلولكو وبتنظيمها الآن للدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام، يؤكد بلدي التزامه بالقضاء التام على الأسلحة النووية ويبرهن مرة أخرى على التوجه السلمي لشعبه وحكومته.
    We, the Member States of the Agency for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean (OPANAL), on the occasion of the eighteenth regular Session of the General Conference held in Havana, Cuba, on 5 and 6 November 2003, UN نحن الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المجتمعين في هافانا في 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر بمناسبة انعقاد مؤتمرها العام، في دورته العادية الثامنة عشرة.
    In addition, the Agency emphasizes the applicability of resolution CG/Res.457, entitled " Havana Declaration " , adopted at the eighteenth regular session of the General Conference, held in Havana on 5 November 2003. UN وإضافة إلى ذلك، تؤكد الوكالة انطباق القرار CG/Res.457، المعنون " إعلان هافانا " ، المعتمد في الدورة العادية الثامنة عشرة للمؤتمر العام للوكالة، التي عُقدت في هافانا في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    I have the honour to transmit herewith through you, for the information of the Security Council, the following details concerning the eighteenth regular session of the Governing Council of the United Nations Compensation Commission, held at the Palais des Nations in Geneva, from 9 to 11 October 1995. UN لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات أتشرف بأن أحيل طيه، لعلم مجلس اﻷمن، التفاصيل التالية المتعلقة بالدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات المعقودة في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    12A.10 An amount of $11,100 is requested to meet the travel cost of representatives of liberation movements ($6,100) and of staff to attend the eighteenth regular session of the Governing Council ($5,000). UN ١٢ ألف-١٠ مطلوب مبلغ ١٠٠ ١١ دولار لمواجهة تكلفة سفر ممثلي حركات التحرير )١٠٠ ٦ دولار( والموظفين لحضور الدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس الادارة )٠٠٠ ٥ دولار(.
    REPORTS OF THE INDUSTRIAL DEVELOPMENT BOARD ON THE WORK OF ITS FIFTEENTH, SIXTEENTH, SEVENTEENTH AND eighteenth regular SESSIONS AND OF ITS SEVENTH SPECIAL SESSION (GC.7/2, GC.7/3, GC.7/4, GC.7/5, GC.7/6 and Add.1) UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة ودورته الاستثنائية السابعة )GC.7/2 ، GC.7/3 ، GC.7/4 ، GC.7/5 ، GC.7/6 و Add.1(
    7 Reports of the Industrial Development Board on the work of its ) fifteenth, sixteenth, seventeenth and eighteenth regular sessions ) and of its seventh special session (continued) ) UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة ودورته الاستثنائية السابعة )تابع(
    eighteenth regular meeting - 29 September 2005; UN الاجتماع العادي الثامن عشر - 29 أيلول/سبتمبر 2005؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus