"elbadri" - Traduction Anglais en Arabe

    • البدري
        
    13. Mr. Elbadri (Egypt) said that his delegation was willing to consult with the various groups on the text before the Committee. UN 13 - السيد البدري (مصر): قال إن وفد بلده على استعداد للتشاور مع مختلف المجموعات حول النص المطروح أمام اللجنة.
    31. Mr. Elbadri (Egypt) said that rule 130 should be applied because the motion to delete a paragraph had failed. UN 31 - السيد البدري (مصر): قال إنه ينبغي تطبيق المادة 130 لأن الاقتراح بإلغاء فقرة ما قد رفض.
    63. Mr. Elbadri (Egypt) said that confusion in the fight against terrorism had led to discrimination against and oppression of the Arab Muslim world. UN 63 - السيد البدري (مصر): قال إن الارتباك في مكافحة الإرهاب أدى إلى التمييز ضد العالم الإسلامي العربي، وقهره.
    5. Mr. Elbadri (Egypt), introducing draft resolution A/C.3/59/L.50, began by expressing his condolences to the Palestinian people and paying a glowing tribute to President Yasser Arafat, who had died on 11 November 2004. UN 5 - السيد البدري (مصر): بدأ، قبل عرضه مشروع القرار A/C.3/59/L.70، بتقديم تعازيه إلى وفد الشعب الفلسطيني وقدم تحية حارة إلى الرئيس عرفات الذي توفي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    72. Mr. Elbadri (Egypt), said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because the sponsors had accommodated some crucial concerns in a way which left the basic universal tenets of democracy untouched. UN 72 - السيد البدري (مصر): قال إن وفده صوت مؤيداً لمشروع القرار لأن مقدمي مشروع القرار لبوا بعض الشواغل الحاسمة على نحو لا يمس الدعائم الأساسية العالمية للديمقراطية.
    47. Mr. Elbadri (Egypt), referring to the methodology used in the preparation of the report (A/59/319), asked why certain States were mentioned by name and others not. UN 47 - السيد البدري (مصر): أشار إلى المنهجية المعتمدة في (A/59/319)، وقال إنه يود معرفة السبب في أنه تم ذكر بعض الدول بالاسم ولم يتم ذكر البعض الآخر.
    1. Mr. Elbadri (Egypt) said that his Government was convinced of the importance of human rights for economic, political and social development and that he would discuss the measures it had taken to promote human rights during the past year. UN 1 - السيد البدري (مصر): قال إن مصر مقتنعة بأهمية حقوق الإنسان من أجل التنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، و عرض الإجراءات التي اتخذتها مصر خلال العام المنصرم من أجل احترام تلك الحقوق.
    37. Mr. Elbadri (Egypt), responding to the remarks of the Special Rapporteur with regard to the existence of tensions between religions and communities, said he was disturbed by the reference in paragraph 43 of the report (A/59/330) to State-sponsored discrimination. UN 37 - السيد البدري (مصر): أشار إلى ملاحظة المقرر الخاص بوجود توتر بين الأديان والمجتمعات في مصر فأعرب عن قلقه لما جاء في الفقرة 43 من التقرير من أن الدولة تمارس هذا النوع من التمييز.
    37. Mr. Elbadri (Egypt) said that the legitimization of racist policies constituted a serious threat to democracy and wondered whether the Special Rapporteur had any specific operational points of view to share with the Committee. UN 37 - السيد البدري (مصر): قال إن إضفاء الشرعية على السياسات العنصرية يشكل تهديدا خطيرا للديمقراطية وتساءل عما إذا كانت للمقرر الخاص وجهات نظر عملية محددة لمشاركتها مع اللجنة.
    33. Mr. Elbadri (Egypt) said that the right of self-determination was a basic principle of international law recognized by numerous international instruments. UN 33 - السيد البدري (مصر): قال إن الحق في تقرير المصير من مبادئ القانون الدولي الأساسية وهو يحظى باعتراف العديد من الصكوك الدولية.
    6. Mr. Elbadri (Egypt), introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that the Palestinian people epitomized the need for an honest and clear application of the right to self-determination. UN 6 - السيد البدري (مصر): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، ثم قال إن الشعب الفلسطيني يجسد الحاجة إلى القيام، على نحو أمين وواضح، بتطبيق الحق في تقرير المصير.
    14. Mr. Elbadri (Egypt) said that the draft resolution was an annual one submitted by his delegation in order to affirm the international community's solidarity with the Palestinian people. UN 14 - السيد البدري (مصر): قال إن مشروع القرار هذا يتكرر كل سنة، وهو مقدم من وفد مصر من أجل تأكيد تضامن المجتمع الدول مع الشعب الفلسطيني.
    64. Mr. Elbadri (Egypt) said that his delegation had sponsored the draft resolution, as in previous years, owing to its firm belief in the importance of the work of UNHCR. UN 64 - السيد البدري (مصر): قال إن وفد مصر قدم مشروع القرار، كما حدث في السنوات السابقة، في ضوء إيمانه الراسخ بأهمية أعمال المفوضية.
    36. Mr. Elbadri (Egypt) said that the draft resolution was not directed against any one country and did not infringe on the rights and freedoms of peoples in any way. UN 36 - السيد البدري (مصر): قال إن مشروع القرار غير موجه ضد أي بلد من البلدان ولا يمس حقوق وحريات الشعوب بأي شكل من الأشكال.
    2. Mr. Elbadri (Egypt), speaking on behalf of the sponsors, said that lengthy negotiations had led to a number of changes in the draft resolution. UN 2 - السيد البدري (مصر): تحدث باسم مقدمي مشروع القرار، فقال إن المفاوضات المطولة قد أدت إلى عدد من التغييرات في مشروع القرار هذا.
    Mr. Elbadri (Egypt) (spoke in Arabic): A number of international events have stressed the importance of the culture of peace, which consists of the thought, the values, the codes of conduct that are based on respect for peace and human rights and other fundamental values that we have adopted as a way of life. UN السيد البدري (مصر): السيد الرئيس، أظهرت الأحداث الدولية المتلاحقة الأهمية الخاصة لمفهوم ثقافة السلام، التي تشكِّل الفكر والقيم والسلوك المبني على احترام السلام وحقوق الإنسان وغيرها من القيم الأساسية التي ارتضيناها لأنفسنا منهجا في الحياة.
    39. Mr. Elbadri (Egypt) said that UNHCR should not only devote itself to humanitarian aid for refugees but also apply its expertise to the peaceful resolution of the armed conflicts that were the root cause of the worsening refugee problem. UN 39 - السيدة البدري (مصر): قال إن مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين ينبغي ألا يكرس نفسه لتقديم المعونة الإنسانية إلى اللاجئين فحسب بل أيضا لاستخدام خبرته في الحل السلمي للمنازعات المسلحة، التي هي السبب الجوهري لسوء وضع مشكلة اللاجئين.
    9. Mr. Elbadri (Egypt) introduced the draft resolution on behalf of the original sponsors and Angola, Burkina Faso, Cameroon, the Central African Republic, China, Côte d'Ivoire, the Democratic People's Republic of Korea, Ghana, Indonesia, Madagascar, Myanmar, Namibia, Nigeria, Saint Vincent and the Grenadines, South Africa and Uzbekistan. UN 9 - السيد البدري (مصر): عرض مشروع القرار باسم مقدميه الأصليين، إلى جانب إندونيسيا وأنغولا وأوزبكستان وبوركينا فاسو وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجنوب أفريقيا وسانت فنسنت وجزر غرينادين والصين وغانا والكاميرون وكوت ديفوار ومدغشقر وميانمار وناميبيا ونيجيريا.
    9. Mr. Elbadri (Egypt), speaking on behalf of the sponsors, said that the draft resolution did not seek to judge such a complex phenomenon as globalization, but rather to maximize its values in the field of human rights within existing international relations and in accordance with commonly accepted norms and values. UN 9 - السيد البدري (مصر): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فقال إن مشروع القرار لا يسعى للحكم على ظاهرة معقدة كالعولمة، ولكنه يسعى لرفع مستوى قيمها في ميدان حقوق الإنسان إلى أعلى مستوى في إطار العلاقات الدولية القائمة ووفقاً للمعايير والقيم المقبولة بصورة عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus