"elderly care" - Traduction Anglais en Arabe

    • لرعاية المسنين
        
    • رعاية المسنين
        
    • ورعاية المسنين
        
    • برعاية المسنين
        
    The result of the study of elderly care and Childcare Satellite Accounting was publicized in June 2000. UN وقد نُشرت في حزيران/يونيه عام 2000 نتائج الدراسة المتعلقة بالحسابات الفرعية لرعاية المسنين ورعاية الأطفال.
    100. In August 2010 Korean elderly care Fund was set up to further invigorate the efforts for the protection of the older persons. UN 100- وفي آب/أغسطس 2010، أُنشئ الصندوق الكوري لرعاية المسنين بغية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية الأشخاص المسنين.
    The Syrian Commission for Family Affairs also prepares an elderly care Guide that covers social, psychological, health and legal aspects. It is intended to enhance awareness of the issues of the elderly, particularly elderly women; UN كما وتقوم الهيئة السورية لشؤون الأسرة بإعداد دليل لرعاية المسنين يتناول الجوانب الاجتماعية والنفسية والصحية والقانونية بهدف رفع الوعي حول قضايا المسنين وبخاصة المرأة المسنة؛
    Maria Larsson, Minister for elderly care and Public Health of Sweden UN ماريا لارسون، وزيرة رعاية المسنين والصحة العامة في السويد
    The plan is intended to provide guidance and financial support for the development of elderly care over a ten-year period. UN ويزمع أن تقدم الخطة إرشادات ودعماً مالياً لتطوير رعاية المسنين على مدى فترة 10 سنوات.
    The state is responsible for all or most of the costs related to education, health care, child care, elderly care and pensions. UN والدولة مسؤولة عن كل أو معظم التكاليف المتصلة بالتعليم والرعاية الصحية ورعاية الطفل ورعاية المسنين والمعاشات التقاعدية.
    Breaking down this production value of family services, it becomes evident that women and mothers accounted for an extremely high percentage: for elderly care divided by gender, women accounted for 82%; and for childcare divided by father, mother, grandfather and grandmother, mothers made up 86%. UN وبتحليل هذه القيمة الإنتاجية لخدمات الأسرة، يصبح من الجلي أن النساء والأمهات يسهمن بنسبة مئوية عالية للغاية: فيما يتعلق برعاية المسنين مقسمة حسب نوع الجنس، أسهمت النساء بنسبة 82 في المائة؛ وفيما يتعلق برعاية الأطفال مقسمة حسب الأب، والأم، والجد والجدة، مثلت الأمهات 86 في المائة.
    44. The ageing population has created an increasing need for substantial investment in a new elderly care programme that includes sheltered housing and an elderly community care complex. UN 44 - وأدى ازدياد عدد المسنين إلى زيادة الحاجة لاستثمارات كبيرة في برنامج جديد لرعاية المسنين يشمل تشييد نزل للمسنين ومجمع لتوفير الرعاية المجتمعية لهم.
    In the meantime, an elderly care Unit at the General Hospital provides full-time care for five residents and offers respite to others in the community as and when necessary. UN وفي أثناء ذلك، تقدم وحدة لرعاية المسنين في المستشفى العام رعاية كامل الوقت لخمسة مقيمين فيها، وتتيح الرعاية المؤقتة لغيرهم من الأهالي متى لزم الأمر.
    The coverage of programmes such as School Restaurants and Families in Action was extended, the coverage of Welfare Homes was maintained, and the Children's Breakfast programme and a new modality for elderly care were launched. UN وتم التوسع في التغطية ببرامج من قبيل برنامج المطاعم المدرسية وبرنامج الأسر تعمل، وتواصلت التغطية ببرنامج دور الرعاية وبدأ تنفيذ برنامج إفطار الأطفال وبرنامج جديد لرعاية المسنين.
    The Government submitted a national development plan for elderly care (Govt. Bill 2005/06:115) to the Riksdag in March 2006. UN 294 - وقدمت الحكومة إلى البرلمان خطة تنمية وطنية لرعاية المسنين (مشروع القانون الحكومي 2005/115:06) في آذار/مارس 2006.
    47. The ageing population has created an increasing need for substantial investment in a new elderly care programme that includes sheltered housing and an elderly community care complex. UN 47 - وقد أدى ازدياد عدد المسنين إلى زيادة الحاجة إلى استثمارات كبيرة في برنامج جديد لرعاية المسنين يشمل الإسكان وإنشاء مجمع لتوفير الرعاية المجتمعية للمسنين.
    elderly care and Childcare Satellite Accounting aims at grasping the monetary value of society-wide costs of production and spending activities in relation to " elderly care and childcare service, " thereby contributing to understanding and analyzing the economic aspect of elderly care and childcare services. UN وتهدف الحسابات الفرعية لرعاية المسنين ورعاية الأطفال إلى الاحاطة بالقيمة النقدية لتكاليف أنشطة الإنتاج والإنفاق على نطاق المجتمع بالنسبة إلى " خدمات رعاية المسنين ورعاية الأطفال " ، وبالتالي تسهم في فهم وتحليل الجانب الاقتصادي لخدمات رعاية المسنين ورعاية الأطفال.
    With the growing demand for elderly care and with the labour-intensive nature of their services, health-care cooperatives offer opportunities for employment generation. UN فمع زيادة الطلب على رعاية المسنين وكون الخدمات التي تقدمها تعاونيات الرعاية الصحية كثيفة العمل بطبيعتها، تتيح هذه التعاونيات فرصا لتوفير فرص العمل.
    Within community centres, handicraft training and production projects, projects for seasonal employment of women in such areas as forestation, planting and after care and plant breeding and training programmes on elderly care, patient care and childcare are delivered. UN ويجري في المراكز المجتمعية تنفيذ مشاريع للتدريب والإنتاج في مجال الحرف اليدوية، ومشاريع للتشغيل الموسمي للنساء في مجالات مثل الحراجة والزراعة والعناية اللاحقة، وتربية النباتات، وبرامج التدريب على رعاية المسنين ورعاية المرضى ورعاية الأطفال.
    Equality between women and men in elderly care has been examined in a report on gender equal social services. UN 293 - وقد درست المساواة بين المرأة والرجل في رعاية المسنين في تقرير عن الخدمات الاجتماعية للمساواة بين الجنسين.
    The Government allocated $2,049,000 for the renovation of elderly care facilities such as the Hill View and Margetson Memorial Homes. UN وخصصت الحكومة مبلغ 000 049 2 دولار لتجديد مرافق رعاية المسنين من قبيل داري Hill View و Margeston Memorial.
    Particularly, the monetary value of the " elderly care and childcare services done by family members " was calculated by applying the above-mentioned opportunity cost method. UN وعلى وجه الخصوص، جرى حساب القيمة النقدية لـ " خدمات رعاية المسنين ورعاية الأطفال التي يقدمها أفراد الأسرة " بتطبيق طريقة تكلفة الفرصة الضائعة المذكورة اعلاه.
    The areas of priority in 2004 are early childhood education and care and elderly care. UN ومجالات الأولوية في عام 2004 هي التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة ورعاية الأطفال ورعاية المسنين.
    It provides services such as health and medical care, elderly care and education. UN ويقدم القطاع العام خدمات كالرعاية الصحية والطبية ورعاية المسنين والتعليم.
    The State is responsible for all, or most of, the costs related to education, health care, child care, elderly care and pensions. UN والدولة مسؤولة عن جميع أو جل التكاليف المتصلة بالتعليم والرعاية الصحية ورعاية الأطفال ورعاية المسنين والمعاشات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus