Table 16: Number and share of women among elected deputies in 2004 elections to the National Assembly | UN | الجدول 16: عدد النساء ونصيبهن بين النواب المنتخبين للجمعية الوطنية في انتخابات عام 2004 |
" Ratification of extradition treaties shall require a two-thirds vote by the elected deputies. " | UN | ويستلزم التصديق على معاهدة التسليم الحصول على ثلثي أصوات النواب المنتخبين. |
Both the election and the removal of justices require the vote of at least two thirds of the elected deputies. | UN | ويقتضي كل من تعيين القضاة وعزلهم الحصول على ثلثي أصوات النواب المنتخبين. |
The members of the National Council of the Judiciary are elected by the Legislative Assembly by a qualified majority of two thirds of the elected deputies. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية يشترط أن تكون من ثلثي النواب المنتخبين. |
173. The Human Rights Advocate is elected by the Legislative Assembly, by a clear two-thirds majority of the elected deputies, for a three-year term and may be re-elected. | UN | 173- وتنتخب الجمعية التشريعية مفوض حماية حقوق الإنسان بأغلبية ثلثي النوّاب المنتَخبين لمدة ثلاث سنوات، وتجوز إعادة انتخابه. |
Both the election and the removal of justices require the vote of at least two thirds of the elected deputies. | UN | ويتطلب كل من انتخاب القضاة وعزلهم أغلبية الثلثين على اﻷقل من النواب المنتخبين. |
The members of the National Council of the Judiciary are elected by the Legislative Assembly by qualified majority of two thirds of the elected deputies. | UN | وتنتخب الجمعية التشريعية أعضاء المجلس الوطني للقضاء بأغلبية مشروطة بثلثي النواب المنتخبين. |
And judging from past experience, we do not know when the newly elected deputies will get into a steady rhythm of work. | UN | وغير معلوم، في ضوء التجربة السابقة، متى يدخل النواب المنتخبين في إيقاع العمل المنتظم. |
Any treaty or convention relating to sovereign territory which the Executive concludes shall also require the vote in favour of at least three quarters of elected deputies. | UN | وتقتضي أية معاهدة أو اتفاقية تبرمها السلطة التنفيذية بخصوص الإقليم السيادي أيضاً إلى التأييد بما لا يقل عن ثلاثة أرباع أصوات النواب المنتخبين. |
“(h) To return all elected deputies to the National Assembly; | UN | " )ح( إعادة جميع النواب المنتخبين إلى الجمعية الوطنية؛ |
17. The Procurator is elected by the Legislative Assembly by a two thirds majority of the elected deputies for a three—year term and may be re—elected. | UN | 17- ويجري انتخاب الوكيل من قبل الجمعية التشريعية بأغلبية ثلثي النواب المنتخبين وذلك لمدة من ثلاث سنوات ويمكن إعادة انتخابه. |
45. For the purposes of decision-making, the vote of at least one half of the elected deputies plus one is required; in other words, a simple majority of 43 votes is required. | UN | 45- وتتخذ القرارات بأغلبية نصف عدد أصوات النواب المنتخبين زائداً واحداً على الأقل؛ وبعبارة أخرى، تُتخذ القرارات بأغلبية 43 صوتاً. |
Article 147. The ratification of any treaty or agreement by virtue of which the State submits a dispute related to the boundaries of the Republic to arbitration shall require the vote in favour of at least three quarters of elected deputies. | UN | المادة 147- يحتاج التصديق على أي معاهدة أو اتفاق تعرض الدولة بموجبه على التحكيم منازعة متصلة بحدود الجمهورية إلى تأييد بما لا يقل عن ثلاثة أرباع أصوات النواب المنتخبين. |
157. The Supreme Court of Justice may also intervene in the law-making process, on any matter, when the President of the Republic vetoes a bill on the grounds of unconstitutionality, and the Legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies. | UN | ٧٥١- ويمكن للمحكمة العليا أن تتدخل أيضا في عملية وضع القوانين، في أي مسألة، عندما يعترض رئيس الجمهورية على مشروع قانون على أساس عدم دستوريته، وتؤيده الهيئة التشريعية بأغلبية الثلثين على اﻷقل من أصوات النواب المنتخبين. |
Under article 187 of the amended Constitution, " the members of the National Council of the Judiciary shall be elected by the Legislative Assembly by the qualified vote of two thirds of the elected deputies " . | UN | وبموجب المادة ٧٨١ من الدستور المنقح " تنتخب الجمعية التشريعية أعضاء مجلس القضاء الوطني بأغلبية ثلثي النواب المنتخبين المشروطة " . |
74. The Supreme Court of Justice may also intervene in the law-making process, on any matter, when the President of the Republic vetoes a bill on the grounds of unconstitutionality and the legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies. | UN | 74- ويمكن للمحكمة العليا أن تتدخل أيضاً في عملية وضع القوانين، في أي مسألة، عندما يعترض رئيس الجمهورية على مشروع قانون على أساس عدم دستوريته، وتؤيده الهيئة التشريعية بأغلبية الثلثين على الأقل من أصوات النواب المنتخبين. |
It also denied elected deputies the right to leave or join a parliamentary faction and imposed restrictions on suffrage rights of prisoners. | UN | ويتجاهل هذا الإطار أيضاً حق النواب المنتخبين في ترك إحدى الكتل البرلمانية أو الانضمام إلى أخرى، ويفرض قيوداً على حقوق السجناء في التصويت(165). |
52. Article 149 provides that " the Constitution, laws to amend or supplement it, enabling legislation pertaining to the Constitution or the aforesaid laws and documents concerning the interpretation of the Constitution shall be considered to have been adopted if not less than two thirds of the elected deputies to the Supreme Council vote for them " . | UN | ٢٥- وتنص المادة ١٤٩ على ما يلي: " يُشترط لاعتماد الدستور والقوانين المعدﱢلة أو المستكملة له، والقوانين التنفيذية المتعلقة بالدستور أو بالقوانين المشار اليها أعلاه والوثائق المتعلقة بتفسير الدستور، أن توافق على ذلك أغلبية لا تقل عن ثلثي النواب المنتخبين بالمجلس اﻷعلى " . |
135. The Supreme Court of Justice may also intervene in the law-making process, on any matter, when the President of the Republic vetoes a bill on the grounds of unconstitutionality and the legislature confirms it by at least two thirds of the votes of the elected deputies. | UN | 135- ويمكن لمحكمة العدل العليا أن تتدخّل أيضاً في عملية سن القوانين المتصلة بأي مسألة عندما يعترض رئيس الجمهورية على مشروع قانون على أساس عدم دستوريته، وتؤيّده الهيئة التشريعية بأغلبية الثلثين على الأقل من أصوات النوّاب المنتَخبين. |