"elected members" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأعضاء المنتخبين
        
    • الأعضاء المنتخبون
        
    • عضوا منتخبا
        
    • للأعضاء المنتخبين
        
    • أعضاء منتخبين
        
    • عضواً منتخباً
        
    • بالأعضاء المنتخبين
        
    • أعضاء منتخبون
        
    • والأعضاء المنتخبون
        
    • والأعضاء المنتخبين
        
    • عضو منتخب
        
    • الأعضاء الذين انتخبوا
        
    • عضوا منتخبين انتخابا
        
    • أعضاء يتم اختيارهم بالانتخاب
        
    • أحدهما منتخب
        
    Newly elected members should be prepared for their capitals to become very attentive to their work on the Security Council. UN وينبغي أن يدرك الأعضاء المنتخبين حديثا أن عواصم بلدانهم ستصبح شديدة الانتباه لما يقومون به في مجلس الأمن.
    He was among the first elected members of the CPT when it was set up in 1987. UN وكان من بين الأعضاء المنتخبين الأوائل في لجنة منع التعذيب عندما أنشئت في عام 1987.
    In this context, he underscored that elected members could put forward very strong arguments and positions on issues before the Council. UN وأكد في هذا السياق أنه سيكون بوسع الأعضاء المنتخبين تقديم حجج ومواقف شديدة القوة إزاء المسائل المعروضة على المجلس.
    Table 7: elected members in Government, Republic of Mauritius UN الجدول 7: الأعضاء المنتخبون في حكومة جمهورية موريشيوس
    The polls returned a new Parliament of 50 duly elected members, charged with a clear working majority of 29 out of the 50 members. UN وأسفرت الانتخابات عن عودة برلمان جديد مؤلف من 50 عضوا منتخبا ويضم أغلبية عاملة واضحة قوامها 29 عضوا من بين 50 عضوا.
    In theory, the 10 elected members could exercise decisive influence if they worked together and took common positions. UN ومن الناحية النظرية، يمكن للأعضاء المنتخبين العشرة ممارسة تأثير حاسم إذا عملوا معا واتخذوا مواقف مشتركة.
    This would indicate the addition of at least 10 new elected members, and thus a Security Council composed of 25 Member States. UN وهذا يدل على ضرورة إضافة 10 أعضاء منتخبين جدد على الأقل، فيتألف مجلس الأمن بذلك من 25 من الدول الأعضاء.
    He was among the first elected members of the CPT when it was set up in 1987. UN وكان من بين الأعضاء المنتخبين الأوائل في لجنة منع التعذيب عندما أنشئت في عام 1987.
    On the other hand, as one participant joked, it may be a clever way of keeping the elected members fully occupied. UN وهو، من ناحية أخرى، مثلما قال أحد المشاركين مازحا، قد يكون طريقة ذكية لإبقاء الأعضاء المنتخبين مشغولين بصورة دائمة.
    Other speakers urged the elected members to support one another. UN ودعا متكلمون آخرون الأعضاء المنتخبين إلى دعم بعضهم بعضا.
    The temporary parliament will host the newly elected members of the Senate and representatives of the State for the 2011 parliamentary session. UN وسوف يستضيف البرلمان المؤقت الأعضاء المنتخبين حديثاً لمجلس الشيوخ وممثلي الدولة للدورة البرلمانية لعام 2011.
    The President appoints and heads a Cabinet of Ministers composed of elected members of Parliament. UN ويعين رئيس الجمهورية أعضاء مجلس الوزراء من بين الأعضاء المنتخبين في البرلمان ويرأس المجلس.
    A number of participants emphasized the need for newly elected members to quickly familiarize themselves with the working methods of the Council. UN وأكد عدد من المشاركين على ضرورة إلمام الأعضاء المنتخبين حديثا في أسرع وقت بأساليب عمل المجلس.
    In particular, it was pointed out that it was very much in the interest of the elected members to build a culture of increased interaction and cooperation between the two organs. UN وأشاروا على وجه الخصوص إلى أنه من مصلحة الأعضاء المنتخبين بناء ثقافة تفاعل وتعاون متزايدين بين الجهازين.
    Influence of elected members on the Security Council's work UN تأثير الأعضاء المنتخبين على عمل مجلس الأمن
    Table 5: elected members of Regional Legislative Assemblies - 2004 and 2007 UN الجدول 5 الأعضاء المنتخبون للمجالس التشريعية الإقليمية - 2004 و 2007
    For this reason, he deemed thematic debates to be of importance, as well as an area in which elected members could work effectively in the Council. UN وقدّر المتكلم أن المناقشات المواضيعية تكون هامة لهذا السبب، علاوة على أنها تشكل مساحة يستطيع الأعضاء المنتخبون المشاركة فيها بفعالية في عمل المجلس.
    Furthermore, in a Security Council such as that being proposed, 11 countries with special privileges would share the table with 14 elected members. UN وفضلا عن ذلك، فإن 11 بلدا من ذوي الامتيازات الخاصة في المجلس المقترح ستتشاطر الجلوس إلى الطاولة مع 14 عضوا منتخبا.
    elected members may not always have the same resources or even global influence as permanent members do. UN وقد لا تتوفر للأعضاء المنتخبين دائما نفس الموارد أو حتى النفوذ العالمي المتوفران للأعضاء الدائمين.
    District Councils comprise both elected members and appointed members. UN وتتألف المجالس المحلية من أعضاء منتخبين وآخرين معينين.
    It is governed by a council comprising 16 members that includes 12 elected members and four members nominated by the federal Government. UN 1961. ويدير المعهد مجلس يتألف من 16 عضواً ، منهم 12 عضواً منتخباً و4 أعضاء تعينهم الحكومة الاتحادية.
    My delegation welcomes the newly elected members of the Council and looks forward to progress in this important area. UN ويرحب وفدي بالأعضاء المنتخبين حديثاً في المجلس، ويتطلع إلى إحراز تقدم في هذا المجال الهام.
    The institute is run by elected members of Council. UN ويتولى أعضاء منتخبون في مجلس المعهد تسيير شؤونه.
    The retreat, organized for the third year in a row, was attended by the President of the General Assembly, Vuk Jeremić, and elected members of the General Committee of the sixty-eighth session. UN وقد حضر هذا المعتكف، الذي تم تنظيمه للسنة الثالثة على التوالي، فوك يريميتش، رئيسُ الجمعية العامة، والأعضاء المنتخبون في المكتب خلال الدورة الثامنة والستين.
    Their membership consists of Travellers and Traveller support group members, elected members of the local authority and local authority officials. UN وكان أعضاؤها هم أفراداً من الرحل وأعضاءَ مجموعات دعم الرحل والأعضاء المنتخبين في السلطة المحلية ومسؤولي السلطة المحلية.
    It also provided training to 500 local government elected members, including female members, in order to make them gender sensitive in 10 districts. UN وقد نظمت دورات تدريبية في 10 مقاطعات لصالح 500 عضو منتخب في الحكومة المحلية، ومنهم نساء، بهدف توعيتهم بالفوارق بين الجنسين.
    D. Solemn declaration by the newly elected members 6 1 UN دال - أداء الأعضاء الذين انتخبوا من توهم العهد الرسمي 6 2
    The Government of Bermuda comprises a Governor, a Deputy Governor, a Cabinet and a bicameral Legislature with a House of Assembly of 40 directly elected members and a Senate of 11 appointed members. UN وتتألف حكومة برمودا من الحاكم، ونائب الحاكم، ومجلس الوزراء، وهيئة تشريعية مؤلفة من مجلسين هما مجلس النواب الذي يتألف من 40 عضوا منتخبين انتخابا مباشرا ومجلس الشيوخ الذي يتألف من 11 عضوا معينا.
    1st The trade-union committee, consisting of five elected members, in a workshop or factory is the smallest trade-union body. UN أولاً- تشكل اللجنة النقابية في المنشأة أو المعمل أصغر هيئة نقابية وتتألف من خمسة أعضاء يتم اختيارهم بالانتخاب.
    In accordance with article 77 of the Permanent Constitution, the idea of having two chambers, one elected and the other appointed, was not taken on board. The chosen option was instead that of a single chamber comprising both elected and appointed members but with the elected members forming a clear majority. UN فوفقاً للمادة 77 فإن الدستور الدائم لم يأخذ بفكرة وجود مجلسين أحدهما منتخب والآخر معين وإنما أخذ بخيار مجلس واحد يضم المنتخبين والمعينين على أن يكون للمنتخبين أغلبية واضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus