34. The subsidiary bodies of the Commission also needed to be reconstituted following the election of members of the Commission at the twenty-second Meeting of States Parties. | UN | 34 - ثمة حاجة أيضا إلى إعادة تشكيل الهيئات الفرعية التابعة للجنة بعد أن جرى انتخاب أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف. |
5. The election of members of the Commission will take place at the twelfth Meeting of States Parties, to be held at United Nations Headquarters from 16 to 26 April 2002. | UN | 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في أثناء الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002. |
Similarly, the election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf was deferred to March 1997. | UN | كما أرجئ أيضا انتخاب أعضاء اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري إلى آذار/مارس ١٩٩٧. |
:: election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf | UN | :: انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري |
101. The view was also expressed that it would be useful to revise the provisions of chapter I concerning the election of members of the Commission. | UN | ١٠١ - كما ذهب رأي إلى أنه سيكون من المفيد تنقيح أحكام الفصل اﻷول المتعلقة بانتخاب أعضاء اللجنة. |
5. The election of members of the Commission will take place on the first day of the seventeenth Meeting of States Parties, to be held at United Nations Headquarters on 14 June and from 18 to 22 June 2007. | UN | 5 - وسوف يجري انتخاب أعضاء اللجنة في اليوم الأول من الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف، المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في 14 حزيران/يونيه ومن 18 إلى 22 حزيران/يونيه 2007. |
Third, regarding the Commission on the Limits of the Continental Shelf, my delegation is satisfied with the decision to defer the election of members of the Commission until March 1997, since we believe that the deferment will lead to greater universal representation on the Commission. | UN | ثالثا، فيما يتعلق باللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، إن وفدي مرتاح لقرار إرجاء انتخاب أعضاء اللجنة الى آذار/مارس ١٩٩٧، نظرا ﻷننا نعتقد أن اﻹرجاء سيؤدي الى تمثيل عالمي أكبر في اللجنة. |
That session was the first following the election of members of the Commission at the twenty-second Meeting of States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, held in June 2012. | UN | وهذه هين أول دورة تُعقد بعد انتخاب أعضاء اللجنة خلال الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، الذي عقد في حزيران/يونيه 2012. |
12. The Commission also decided that, following the election of members of the Commission at the twenty-second Meeting of States Parties, the ad hoc working group appointed by the Commission to address issues relating to its workload had to be reconstituted. | UN | 12 - وقررت اللجنة أيضا ضرورة إعادة تشكيل الفريق العامل المخصص الذي عيّنته اللجنة كي يتناول المسائل المتصلة بعبء عملها، وذلك على إثر انتخاب أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف. |
However, at the Third Meeting of States Parties to the Convention, in 1995, it was decided that the election of members of the Commission would be postponed until March 1997, in order to give an opportunity for additional States to become parties to the Convention and to nominate candidates for the Commission. | UN | غير أنه، في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في 1995، تقرر تأجيل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس 1997، بهدف إتاحة الفرصة للمزيد من الدول لكي تصبح أطرافا في الاتفاقية وتعين مرشحين للعضوية في اللجنة. |
However, at the Third Meeting of States Parties to the Convention, in 1995, it was decided that the election of members of the Commission would be postponed until March 1997, in order to afford an opportunity for additional States to become parties to the Convention and to nominate candidates for the Commission. | UN | ولكن تقرر في الاجتماع الثالث للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود في عام ١٩٩٥، إرجاء انتخاب أعضاء اللجنة إلى آذار/ مارس ١٩٩٧ من أجل إتاحة الفرصة لمزيد من الدول لكي تصبح أطرافا في الاتفاقية وتقدم مرشحين لعضوية اللجنة. |
10. However, the Third Meeting of States Parties to the Convention, held in New York from 27 November to 1 December 1995, decided that the election of members of the Commission would be postponed until March 1997 -- by 10 months. | UN | 10 - إلا أن الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية، الذي عقد في نيويورك في الفترة من 27 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 1995، قرر إرجاء انتخاب أعضاء اللجنة إلى آذار/مارس 1997، أي بعد مرور 10 أشهر. |
Following the Third Meeting of the States Parties to the Convention on the Law of the Sea, it was agreed that States adversely affected by the postponement of the election of members of the Commission until March 1997 could apply for an extension of time in which to submit their proposals to the Commission. | UN | لقد اتفق عقب الاجتماع الثالث للدول الأطراف في اتفاقية قانون البحار، على أنه يمكن للدول التي تأثرت بشكل سلبي بتأجيل انتخاب أعضاء اللجنة حتى آذار/مارس 1997 أن تطلب تمديد المهلة المتاحة لتقديم مقترحاتها إلى اللجنة. |
election of members of the Commission | UN | بـــاء - انتخاب أعضاء اللجنة |
B. election of members of the Commission | UN | باء - انتخاب أعضاء اللجنة |
Since, following the election of members of the Commission, Mr. Rhodes (Sierra Leone) was the only remaining candidate for the post of Chairman, he took it that the Committee wished to recommend his designation to that post by acclamation. | UN | ونظرا لأن السيد رودز (سيراليون) أصبح الشخص الوحيد الباقي للترشيح لمنصب الرئيس بعد انتخاب أعضاء اللجنة فقد اعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيينه لذلك المنصب بالتزكية. |
The Government of Seychelles is of the opinion that it was adversely affected by the late election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, and thus requests that consideration be given to an extension of time in which to submit particulars of the outer limits of its continental shelf to the Commission. | UN | وترى حكومة سيشيل أنها تأثرت سلبيا بتأخر انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري، وعليه تطلب النظر في تمديد المهلة المتاحة لتقديم تفاصيل الحدود الخارجية لجرفها القاري إلى اللجنة. |
The Government of Seychelles is of the opinion that it was adversely affected by the late election of members of the Commission on the Continental Shelf, and hereby requests that consideration be given to an extension of time in which to submit particulars of the outer limits of the continental shelf to the Commission. | UN | وترى حكومة سيشيل أنها تأثرت سلبيا بتأخر انتخاب أعضاء لجنة الجرف القاري، وبناء على ذلك تطلب النظر في تمديد المهلة المتاحة لتقديم تفاصيل الحدود الخارجية لجرفها القاري إلى اللجنة. |
20. The representative of Mexico made a statement on behalf of the Latin American and Caribbean States with respect to that region's position regarding the distribution of seats and modalities of election of members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | ٢٠ - وأدلت ممثلة المكسيك ببيان بالنيابة عن دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بموقف تلك المنطقة المتصل بتوزيع المقاعد وطرائق انتخاب أعضاء لجنة حدود الجرف القاري. |
13. With respect to the election of members of the Commission to be held in 2011, the Council agreed that the procedures set out in document ISBA/13/C/6 must be applied strictly. | UN | 13 - وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المزمع إجراؤها في عام 2011، وافق المجلس على وجوب تطبيق الإجراءات المنصوص عليها في الوثيقة ISBA/13/C/6 تطبيقا صارما. |
10. With respect to the election of members of the Commission to be held in 2011, the Council agreed that the procedures for nomination of candidates for future elections of the Commission set out in document ISBA/13/C/6 (reproduced in paragraph 7 above) must be applied strictly. | UN | 10 - وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المزمع إجراؤه في سنة 2011، وافق المجلس على أن تُطَبَّق بشكل صارم الإجراءات المتعلقة بتسمية مرشحين من أجل الانتخابات المستقبلية للجنة والمبيّنة في الوثيقة ISBA/13/C/6 (المستنسخة في الفقرة 7 أعلاه). |