Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وعليه، ووفقاً للمادة 92 من النظام الداخلي، سيجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولن يكون هناك ترشيحات. |
The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | الرئيس: وفقاً للمادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة، سيجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز تقديم أي ترشيحات. |
Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | لذلك، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | ووفقاً للمادة 92 من النظام الداخلي، تجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري. ولا يجوز فيها تقديم مرشحين. |
The President: In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، ستجرى الانتخابات بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات. |
Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وعليه، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات. |
Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | لذلك، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولن يكون هناك ترشيحات. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيُجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولن يجوز تقديم أي ترشيحات. |
The President (spoke in Arabic): Accordingly, the election shall be held by secret ballot, and there shall be no nominations. | UN | الرئيس: بناء على ذلك، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات. |
Therefore, in accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وبناء على ذلك، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز تقديم أي ترشيحات أخرى. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز ترشيح مرشحين. |
Accordingly, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وعليه، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا تقدم ترشيحات. |
Accordingly, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وبناء على ذلك، سيجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز أن تقدم ترشيحات. |
The President (spoke in Arabic): In accordance with rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly, the election shall be held by secret ballot. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 92 من النظام الداخلي للجمعية العامة، سيُجرى الانتخاب بالاقتراع السري. |
In accordance with rule 92 of the rules of procedure of the General Assembly, the election shall be held by secret ballot. | UN | وبموجب المادة ٩٢ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يجري الانتخاب بالاقتراع السري. |
The President: Accordingly, the election shall be held by secret ballot, and there shall be no nominations. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): بناء على ذلك، يُجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات. |
The President: Accordingly, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بناء على ذلك، يُجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات. |
The President: In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot and there shall be no nominations. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): بموجب المادة 92 من النظام الداخلي، ستجرى الانتخابات بالاقتراع السري ولن يجري تقديم المرشحين. |
The President (interpretation from Spanish): In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot, and there shall be no nominations. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: بموجب المادة ٩٢ من مواد النظام الداخلي، ستجرى الانتخابات بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات. |
The President: In accordance with rule 92 of the rules of procedure, the election shall be held by secret ballot, and there shall be no nominations. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بموجب المادة ٩٢ من مواد النظام الداخلي، ستُجرى الانتخابات بالاقتراع السري ولن تكون هناك ترشيحات. |