Local authority mandate-holders are elected for four-year terms, and as a rule, the elections are held simultaneously. | UN | وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترات مدتها أربعة سنوات وكقاعدة عامة، تجرى الانتخابات متزامنة. |
It is expected that the military component would be required until elections are held and for an appropriate time thereafter. | UN | ومن المتوقع أن يكون ثمة حاجة للعنصر العسكري حتى تجرى الانتخابات ولمدة ملائمة بعد ذلك. |
elections are held every 4 years in universal suffrage for all citizens over 18 years of age. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
elections are held every 4 years in universal suffrage for all citizens over 18 years of age. | UN | وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة. |
elections are held, each time with a higher abstention rate, because of the lack of credibility of the politicians and the system itself. | UN | وتجري الانتخابات مع وجود عدد كبير من الممتنعين، وذلك بسبب الافتقار إلى المصداقية لدى السياسيين والنظام نفسه. |
The Transitional Authority will govern until national elections are held in 2004. | UN | وستحكم السلطة الانتقالية البلاد حتى إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2004. |
elections are held in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | تُجرى الانتخابات وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للّجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. | UN | ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية. |
Local authority mandate-holders are elected for four-year terms and as a rule, the elections are held simultaneously. | UN | وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترة أربعة سنوات وكقاعدة، تجرى الانتخابات متزامنة. |
elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | تجرى الانتخابات وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections are held on a non-partisan basis. | UN | وفي حين يوجد حزبان سياسيان، فإنهما لم يمارسا أي نشاط منذ عام 1976، وتجرى الانتخابات على أساس غير حزبي. |
Parliamentary elections are held once every five years. | UN | وتجرى الانتخابات البرلمانية مرة واحدة كل خمس سنوات. |
Parliamentary elections are held at intervals of not more than four years. | UN | وتجرى الانتخابات البرلمانية على فترات لا تتجاوز أربع سنوات. |
General elections are held every four years. The voting age is 18. | UN | وتجري الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات وسن الانتخاب هو 18 سنة. |
elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. | UN | وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١. |
elections are held every three years. All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. | UN | وتجري الانتخابات مرة كل ثلاثة أعوام ويتمتع جميع الناخبين من المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت. |
Repatriation is expected to be actively promoted after the elections are held at the end of 2005. | UN | ويُتوقع أن تحظى عملية الإعادة إلى الوطن بتشجيع فعال بعد إجراء الانتخابات في نهاية 2005. |
He referred to the readiness of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, to continue to serve until elections are held. | UN | وأشار إلى استعداد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، البقاء في منصبه لحين إجراء الانتخابات. |
Statements by the Kosovo authorities indicate that they would prefer to engage in dialogue with Belgrade only after elections are held and new institutions are created. | UN | وتشير البيانات الصادرة عن سلطات كوسوفو أنّ هذه السلطات لا تفضل الدخول في حوار مع بلغراد إلا بعد إجراء الانتخابات وإنشاء مؤسسات جديدة. |
elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | تُجرى الانتخابات وفقا للممارسة المبينة في المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Benchmark: free, fair and credible elections are held in the Sudan in accordance with the timeline set by the Comprehensive Peace Agreement | UN | المعيار: تنظيم انتخابات حرة ونزيهة وذات مصداقية في السودان وفقا للجدول الزمني الذي حدده اتفاق السلام الشامل |
(iv) Iraq constitutional elections are held | UN | ' 4` تنظيم الانتخابات الدستورية العراقية |
We welcome the news that, through the mediation of the Economic Community of West African States(ECOWAS) and the African Union, the military in Guinea-Bissau has agreed to hand over power to a civilian interim administration until elections are held, in two years' time. | UN | ونرحب بما جاءت به الأنباء من أن العسكريين في غينيا - بيساو قد وافقوا على تسليم السلطة لإدارة مدنية مؤقتة ريثما تجرى انتخابات في غضون عامين، وذلك من خلال وساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
Peaceful and credible legislative, local and presidential elections are held | UN | عقد انتخابات محلية ورئاسية سلمية وذات مصداقية |
elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. | UN | تُجرَى الانتخاباتُ وفقاً للممارسة المنصوص عليها في المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. | UN | وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع. |
Direct elections are held for more than 98 per cent of villagers' committees. | UN | وتنظم الانتخابات المباشرة لأكثر من 98 في المائة من لجان القرويين. |