"elections are held" - Traduction Anglais en Arabe

    • تجرى الانتخابات
        
    • وتجرى الانتخابات
        
    • وتجري الانتخابات
        
    • إجراء الانتخابات
        
    • تُجرى الانتخابات
        
    • تجري الانتخابات
        
    • تنظيم انتخابات
        
    • تنظيم الانتخابات
        
    • تجرى انتخابات
        
    • عقد انتخابات
        
    • تُجرَى الانتخاباتُ
        
    • وتُجرى الانتخابات
        
    • وتنظم الانتخابات
        
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms, and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترات مدتها أربعة سنوات وكقاعدة عامة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    It is expected that the military component would be required until elections are held and for an appropriate time thereafter. UN ومن المتوقع أن يكون ثمة حاجة للعنصر العسكري حتى تجرى الانتخابات ولمدة ملائمة بعد ذلك.
    elections are held every 4 years in universal suffrage for all citizens over 18 years of age. UN وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة.
    elections are held every 4 years in universal suffrage for all citizens over 18 years of age. UN وتجرى الانتخابات كل 4 سنوات بالاقتراع العام الذي يشارك فيه جميع المواطنين الذين تتجاوز أعمارهم 18 سنة.
    elections are held, each time with a higher abstention rate, because of the lack of credibility of the politicians and the system itself. UN وتجري الانتخابات مع وجود عدد كبير من الممتنعين، وذلك بسبب الافتقار إلى المصداقية لدى السياسيين والنظام نفسه.
    The Transitional Authority will govern until national elections are held in 2004. UN وستحكم السلطة الانتقالية البلاد حتى إجراء الانتخابات الوطنية في عام 2004.
    elections are held in accordance with rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تُجرى الانتخابات وفقا للمادة 15 من النظام الداخلي للّجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    For practical reasons, the elections are held in the General Assembly Hall under the chairmanship of the President of the Assembly. UN ولأسباب عملية، تجرى الانتخابات في قاعة الجمعية العامة وبرئاسة رئيس الجمعية.
    Local authority mandate-holders are elected for four-year terms and as a rule, the elections are held simultaneously. UN وينتخب أصحاب الولاية في السلطة المحلية لفترة أربعة سنوات وكقاعدة، تجرى الانتخابات متزامنة.
    elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تجرى الانتخابات وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    While two political parties exist, they have been inactive since 1976 and elections are held on a non-partisan basis. UN وفي حين يوجد حزبان سياسيان، فإنهما لم يمارسا أي نشاط منذ عام 1976، وتجرى الانتخابات على أساس غير حزبي.
    Parliamentary elections are held once every five years. UN وتجرى الانتخابات البرلمانية مرة واحدة كل خمس سنوات.
    Parliamentary elections are held at intervals of not more than four years. UN وتجرى الانتخابات البرلمانية على فترات لا تتجاوز أربع سنوات.
    General elections are held every four years. The voting age is 18. UN وتجري الانتخابات العامة مرة كل أربع سنوات وسن الانتخاب هو 18 سنة.
    elections are held every five years on the basis of universal adult suffrage. The next elections are due to be held in 2001. UN وتجري الانتخابات كل خمس سنوات على أساس الحق العام للبالغين بالاقتراع ومن المزمع أن تجري الانتخابات المقبلة في عام ٢٠٠١.
    elections are held every three years. All registered voters over 18 years of age are eligible to vote. UN وتجري الانتخابات مرة كل ثلاثة أعوام ويتمتع جميع الناخبين من المسجلين الذين تزيد سنهم على 18 سنة بحق التصويت.
    Repatriation is expected to be actively promoted after the elections are held at the end of 2005. UN ويُتوقع أن تحظى عملية الإعادة إلى الوطن بتشجيع فعال بعد إجراء الانتخابات في نهاية 2005.
    He referred to the readiness of the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, to continue to serve until elections are held. UN وأشار إلى استعداد محمود عباس، رئيس السلطة الفلسطينية، البقاء في منصبه لحين إجراء الانتخابات.
    Statements by the Kosovo authorities indicate that they would prefer to engage in dialogue with Belgrade only after elections are held and new institutions are created. UN وتشير البيانات الصادرة عن سلطات كوسوفو أنّ هذه السلطات لا تفضل الدخول في حوار مع بلغراد إلا بعد إجراء الانتخابات وإنشاء مؤسسات جديدة.
    elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تُجرى الانتخابات وفقا للممارسة المبينة في المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Benchmark: free, fair and credible elections are held in the Sudan in accordance with the timeline set by the Comprehensive Peace Agreement UN المعيار: تنظيم انتخابات حرة ونزيهة وذات مصداقية في السودان وفقا للجدول الزمني الذي حدده اتفاق السلام الشامل
    (iv) Iraq constitutional elections are held UN ' 4` تنظيم الانتخابات الدستورية العراقية
    We welcome the news that, through the mediation of the Economic Community of West African States(ECOWAS) and the African Union, the military in Guinea-Bissau has agreed to hand over power to a civilian interim administration until elections are held, in two years' time. UN ونرحب بما جاءت به الأنباء من أن العسكريين في غينيا - بيساو قد وافقوا على تسليم السلطة لإدارة مدنية مؤقتة ريثما تجرى انتخابات في غضون عامين، وذلك من خلال وساطة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Peaceful and credible legislative, local and presidential elections are held UN عقد انتخابات محلية ورئاسية سلمية وذات مصداقية
    elections are held in accordance with the practice set forth in rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council. UN تُجرَى الانتخاباتُ وفقاً للممارسة المنصوص عليها في المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Parliamentary elections are held every five years and every citizen of 18 years and above is eligible to vote. UN وتُجرى الانتخابات البرلمانية كل خمس سنوات وكل مواطن يبلغ من العمر 18 عاما وما فوقها مؤهل للاقتراع.
    Direct elections are held for more than 98 per cent of villagers' committees. UN وتنظم الانتخابات المباشرة لأكثر من 98 في المائة من لجان القرويين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus