"elections in the democratic republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الانتخابات في جمهورية الكونغو
        
    • انتخابات في جمهورية الكونغو
        
    Following elections in the Democratic Republic of the Congo we are hopeful the country is on the road to recovery. UN في أعقاب الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية نحن متفائلون أن البلد بدأ السير على الطريق نحو الانتعاش.
    Special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير خاص مقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Cooperation between the two missions also focused on supporting the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وركَّز التعاون بين البعثتين أيضا على دعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The present report provides an overview of progress towards the holding of elections in the Democratic Republic of the Congo, including the legislative and operational framework, the political situation and the security environment. UN ويقدم هذا التقرير عرضا للتقدم المحرز صوب إجراء انتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك الإطاران التشريعي والتنفيذي، والحالة السياسية والبيئة الأمنية.
    Special report on elections in the Democratic Republic of the Congo UN تقرير خاص بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    He claimed that as an active member of a political group, he gave three talks about the elections in the Democratic Republic of the Congo, during which he drew attention to the fact that Joseph Kabila was not of Congolese origin. UN وادعى أنه أدلى، بصفته عضواً نشطاً في مجموعة سياسية، بثلاثة أحاديث عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية استرعى فيها الانتباه إلى أن جوزيف كابيلا ليس من أصل كونغولي.
    As an active member of GJCC, he gave three talks about the elections in the Democratic Republic of the Congo, during which he alerted young Christians to the fact that Joseph Kabila was not of Congolese origin. UN وباعتبار صاحب البلاغ عضواً نشطاً في جمعية مجموعة الشباب المسيحي من أجل التغيير، فقد نظم ثلاثة مؤتمرات حول الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحذر أثناءها الشباب المسيحي من أن جوزيف كابيلا ليس كونغولي الأصل.
    In 2006, UNDP played a pivotal role in supporting elections in the Democratic Republic of the Congo, the largest electoral-support undertaking in United Nations history. UN وفي عام 2006 لعب البرنامج الإنمائي دورا محوريا في دعم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهو أكبر دعم انتخابي اضطلعت به الأمم المتحدة في تاريخها.
    The successful organization of elections in the Democratic Republic of the Congo and in Haiti signalled real turning points in those countries' protracted struggle to emerge from conflict. UN إذ كان النجاح في تنظيم الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي هايتي نقطتي تحوُّل حقيقيتين في كفاح هذين البلدين الطويل الأمد للخروج من مرحلة الصراع.
    On 17 November, the President of the Council delivered a statement to the press concerning the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي 17 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    These troops, who are being withdrawn from Burundi as part of the first phase of drawdown, would be temporarily deployed in the Democratic Republic of the Congo to provide MONUC with a much needed surge capacity during and after the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وسيتم نشر هذه القوات، التي سيجري سحبها من بوروندي في إطار المرحلة الأولى من الخفض التدريجي للعملية، في جمهورية الكونغو الديمقراطية على أساس مؤقت من أجل تزويد بعثة المنظمة بقدرة إضافية ستكون في حاجة ماسة إليها خلال الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعدها.
    The United Nations mounted its most ambitious programme ever when aiding elections in the Democratic Republic of the Congo, costing an estimated $432 million. UN وقد اضطلعت الأمم المتحدة بأكثر برامجها طموحا على الإطلاق عندما ساعدت في إجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتكلفة قُدرت بنحو 432 مليون دولار.
    Special report of the Secretary-General on elections in the Democratic Republic of the Congo (S/2005/320 and Add.1) UN التقرير الخاص المقدم من الأمين العام بشأن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2005/320 و Add.1)
    64. Holding elections in the Democratic Republic of the Congo will obviously be a daunting task. UN 64 - جلي أن إجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية سيكون مهمة شاقة.
    They agreed that successful elections in the Democratic Republic of the Congo would contribute to its internal stability, which was in the interest of the region. UN واتفقا على أن نجاح الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية من شأنه أن يسهم في استقرارها الداخلي الذي يعتبر في مصلحة المنطقة ككل.
    He informed the Council members about the progress made in the establishment of the governing institutions following the elections in the Democratic Republic of the Congo, and also about the violence that had erupted in the province of Bas-Congo after local elections as well as about the fragile security situation in the eastern part of the country. UN وقدم إفادة لأعضاء المجلس عن التقدم المحرز في إنشاء مؤسسات حاكمة عقب الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعن العنف الذي اندلع في مقاطعة الكونغو السفلى عقب إجراء الانتخابات المحلية، وكذلك عن الوضع الأمني الهش في الجزء الشرقي من البلد.
    Depending on the timely holding of elections in the Democratic Republic of Congo, the second summit is expected to be held in September 2006. UN ورهنا بإجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية في موعدها المحدد، يُتوقع أن يعقد مؤتمر القمة الثاني في أيلول/سبتمبر 2006.
    9. On 4 August the Council members held consultations during which they were briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the elections in the Democratic Republic of the Congo. UN 9 - وفي 4 آب/أغسطس أجرى أعضاء المجلس مشاورات استمعوا خلالها إلى تقرير من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، عن الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    elections in the Democratic Republic of the Congo are certainly necessary, because power must be in the hands of the legitimately elected authorities; but it is essential to deal with the economic and social dysfunction and extend the authority of the State as a guarantor of security. UN وإجراء الانتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية أمر ضروري بالتأكيد، لأنه لا بد أن تصبح السلطة في أيدي السلطات المنتخبة بشكل شرعي؛ ولكن الأمر الأساسي هو التصدي للاختلال الاقتصادي والاجتماعي وبسط سلطة الدولة بوصفها ضامنا للأمن.
    General Gaye, MONUC Force Commander, said that MONUC was making progress in the establishment of a favourable political environment for the holding of elections in the Democratic Republic of the Congo. UN وقال الفريق غاي، قائد قوات البعثة، إن البعثة تحرز تقدما فيما يتعلق بإيجاد مناخ سياسي ملائم لإجراء انتخابات في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus