"electoral committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة الانتخابية
        
    • لجنة انتخابية
        
    • واللجنة الانتخابية
        
    A regulation of the National Electoral Committee shall have to determine which documents are valid for voter registration under the electoral law. UN وسوف يتعين على اللجنة الانتخابية الوطنية إصدار قرار يحدد المستندات المعمول بها من أجل تسجيل الناخبين بمقتضى أحكام القانون الانتخابي.
    Following this amendment, the Central Electoral Committee refused to register the author as a candidate. UN وعقب هذا التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    Following that amendment, the Central Electoral Committee refused to register the author as a candidate. UN وبعد ذلك التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    32. Following the 9 April decision of the General National Congress stipulating that the 60-member constitutional drafting assembly should be elected, an 18-member Electoral Committee was appointed with the task of presenting a draft electoral law. UN 32 - عقب قرار المؤتمر الوطني العام الصادر في 9 نيسان/أبريل الذي ينص على انتخاب جمعية لصياغة الدستور تتألف من 60 عضوا، عُينت لجنة انتخابية مكلفة بتقديم مشروع قانون انتخابي تضم 18 عضوا.
    Many of the bills that have been passed in Azerbaijan, including those relating to presidential elections and the Central Electoral Committee, have been endorsed by legal experts from international organizations. UN وكثير من لوائح القوانين التي صدرت في أذربيجان، بما فيها تلك المتعلقة بانتخابات الرئاسة واللجنة الانتخابية المركزية، صدق عليها خبراء قانونيون من منظمات دولية.
    :: Weekly meetings with members of the General National Congress Electoral Committee to establish temporary special measures in the electoral legal framework UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع أعضاء اللجنة الانتخابية بالمؤتمر الوطني العام بهدف وضع تدابير خاصة مؤقتة في الإطار القانوني للانتخابات
    :: Weekly meetings with the Independent National Electoral Committee, Government officials, political actors, and civil society at various levels to facilitate the preparation for local elections UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة والمسؤولين الحكوميين والجهات السياسية الفاعلة على مختلف المستويات من أجل تيسير التحضير للانتخابات المحلية
    Following this amendment, the Central Electoral Committee refused to register the author as a candidate. UN وعقب هذا التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    Following that amendment, the Central Electoral Committee refused to register the author as a candidate. UN وبعد ذلك التعديل، رفضت اللجنة الانتخابية المركزية تسجيل ترشيح صاحب البلاغ.
    On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2004، خلصت اللجنة الانتخابية المركزية إلى أنه لا يوجد أساس قانوني يمنعه من الترشح.
    On 22 April 2004, the Central Electoral Committee found that there was no legal ground to prevent him from standing. UN وفي 22 نيسان/أبريل 2004، خلصت اللجنة الانتخابية المركزية إلى أنه لا يوجد أساس قانوني يمنعه من الترشح.
    28. During the transition, the Council will be replaced by the Independent National Electoral Committee. UN 28- وستحل اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة محل هذا المجلس أثناء الفترة الانتقالية.
    During the recent pre-electoral period, training programmes had been offered by the independent Electoral Committee responsible for organizing the elections to convince women to stand as candidates. UN وأثناء فترة ما قبل الانتخابات الأخيرة، قدمت اللجنة الانتخابية المستقلة المسؤولة عن تنظيم الانتخابات برامج تدريبية لإقناع المرأة بالترشح.
    The international team was accredited by the independent Electoral Committee in South Africa to observe the first multi-racial and democratic elections in April 1994. UN وقد اعتمدت اللجنة الانتخابية المستقلة في جنوب افريقيا لمراقبة الانتخابات المتعددة اﻷجناس والديمقراطية اﻷولى في نيسان/أبريل ١٩٩٤، الفريق الدولي.
    11. In line with Vision 2016, an ad hoc parliamentary Electoral Committee was established on 19 May to draft a bill on a national independent electoral commission and to review comparative electoral systems. UN ١١ - وتمشيا مع رؤية عام 2016، أُنشئت في 19 أيار/مايو لجنة انتخابية برلمانية مخصَّصة لصياغة مشروع قانون بشأن اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة ومن أجل استعراض النظم الانتخابية الشبيهة.
    Accordingly, on 22 April 2004, the Central Electoral Committee authorized the author to stand in the June 2004 presidential election. UN وتبعا لذلك، في 22 نيسان/أبريل 2004، أذنت اللجنة الانتخابية المركزية لصاحب البلاغ بالترشح للانتخابات الرئاسية التي ستعقد في حزيران/يونيه 2004.
    Accordingly, on 22 April 2004, the Central Electoral Committee authorized the author to stand in the June 2004 presidential election. UN وتبعا لذلك، في 22 نيسان/أبريل 2004، أذنت اللجنة الانتخابية المركزية لصاحب البلاغ بالترشح للانتخابات الرئاسية التي ستعقد في حزيران/ يونيه 2004.
    The role of the High Electoral Committee is complemented and reinforced by that of judicial supervision of the elections, which entails the presence of more than one judge in each general Electoral Committee. UN ويكمل دور اللجنة العليا للانتخابات ويعززه الإشراف القضائي على الانتخابات، الذي يقتضي وجود أكثر من قاض واحد في كل لجنة انتخابية عامة.
    No field Electoral Committee may be constituted by one political party alone. UN - حظر تشكيل أي لجنة انتخابية ميدانية من حزب واحد؛
    It will be presided over by a judge and made up of personalities and representatives of the leading political parties, along with international observers from the Organization of African Unity (OAU), the United Nations, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the European Union and the Canadian Electoral Committee. UN وهذه اللجنة سيرأسها أحد القضاة، وستتألف من شخصيات وممثليـــن مـــن اﻷحزاب السياسية الرئيسية، إلى جانب مراقبين دوليين، من منظمة الوحدة الافريقية ومن اﻷمم المتحدة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحـــاد اﻷوروبـــي واللجنة الانتخابية الكندية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus