Challenges are also presented in different sectors including electric energy, transport and industry, agriculture and forest management. | UN | كما أن هناك تحديات في قطاعات مختلفة منها الطاقة الكهربائية والنقل والصناعة والزراعة وإدارة الغابات. |
Hungary reported decrease in coal consumption following the introduction of nuclear energy, which provides about half the electric energy. | UN | وأفادت هنغاريا عن انخفاض في استهلاك الفحم على إثر البدء باستخدام الطاقة النووية التي توفر حوالي نصف الطاقة الكهربائية. |
Annual Bulletin of electric energy Statistics for Europe | UN | النشرة السنوية ﻹحصاءات الطاقة الكهربائية في أوروبا |
Developing and expanding the electric energy infrastructure with a view to expanding the electricity supply and connecting as many homes to it as possible; | UN | تطوير وتوسيع الهياكل الأساسية للطاقة الكهربائية بما يخدم التوسع في إمدادات الكهرباء ووصولها إلى أكبر عدد من المساكن؛ |
Similarly, we note the work of the Agency with regard to the renewed interest in nuclear electric energy, and we support efforts to ensure that all developments in that field are accessible to all those interested in nuclear energy. | UN | وبالمقابل، ننوه بعمل الوكالة المتعلق بالاهتمام بالطاقة الكهربائية النووية وندعم الجهود لضمان وصول جميع المهتمين بالطاقة النووية إلى جميع التطورات في هذا المجال. |
Fifthly, we are constructing pipelines and transferring electric energy. | UN | خامسا، نقوم ببناء خطوط أنابيب النفط ونقل الطاقة الكهربائية. |
In Paraguay, large corporations -- the Itaipu with Brazil and the Yasyreta with Argentina -- offer abundant and available electric energy. | UN | وفي باراغواي توفر الشركتان الكبيرتان، إيتايبو مع البرازيل وياسريتا مع الأرجنتين، الطاقة الكهربائية المتاحة والوفيرة. |
Petén was a large, sparsely populated jungle region and had difficulties in obtaining adequate supplies of electric energy and drinking water. | UN | وبيتين هي منطقة غابية واسعة مبعثرة السكان، وتواجه صعوبات في الحصول على إمدادات الطاقة الكهربائية ومياه الشرب الكافية. |
By virtue of the first agreement, the supplier produced electric energy for the government entity to purchase it. | UN | وبموجب الاتفاق الأول، يُنتج المورِّد الطاقة الكهربائية وتقوم الهيئة الحكومية بشرائها. |
Such deductions should be reflected by the supplier in the electric energy fees. | UN | وعلى المورِّد أن يُجسِّد ذلك الخصم في رسوم الطاقة الكهربائية. |
According to the second agreement, the government entity sold to the supplier the fuel for the production of the electric energy set forth in the first agreement. | UN | وبموجب الاتفاق الثاني، تبيع الهيئة الحكومية للمورِّد الوقود اللازم من أجل توليد الطاقة الكهربائية المشار إليها في الاتفاق الأول. |
Through this programme, Cameroon should be able to double its production of electric energy by 2015 and triple it by 2020, while giving pride of place to the growth of renewable energies. | UN | وعن طريق هذا البرنامج لا بد أن تكون الكاميرون قادرة على مضاعفة إنتاجها من الطاقة الكهربائية بحلول عام 2015 وعلى زيادتها ثلاثة أضعاف بحلول عام 2020، بينما تعطي الأولوية لنمو الطاقات المتجددة. |
(b) Promotion of electric energy efficiency in Thailand; | UN | )ب( تعزيز كفاءة الطاقة الكهربائية في تايلند؛ |
Energy projects in Brazil are mainly concentrated in refrigeration and combustion, management of electric energy demand, energy accumulators and hybrid systems, energy conservation, alternative energies, biomass, and artificial intelligence in energy operation. | UN | وتتركز مشاريع الطاقة في البرازيل بشكل رئيسي في مجالات التبريد والاحتراق وإدارة الطلب على الطاقة الكهربائية ومراكم تخزين الطاقة والنظم الهجينة وحفظ الطاقة ومصادر الطاقة البديلة والكتل الحيوية واستخدام الذكاء الاصطناعي في عمليات الطاقة. |
92. Brazil's National Energy Conservation Programme resulted in the decentralization and expansion of conservation actions and greater efficiency in the use of electric energy. | UN | 92 - أدى برنامج البرازيل الوطني لحفظ الطاقة إلى تحقيق اللامركزية وإلى توسيع نطاق إجراءات حفظ الطاقة وإلى زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة الكهربائية. |
(h) Obstruction or termination of water supply, electric energy or another energy generating product supply that might endanger the lives of people. | UN | (ح) إعاقة أو تعطيل الإمداد بالمياه أو الطاقة الكهربائية أو أي منتج آخر مولّد للطاقة بما قد يُعرّض حياة الناس للخطر؛ |
An example was the approval of a request from the Government of Albania for the transit of electric energy through the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ومثال على ذلك الموافقة على طلب من حكومة البانيا للمرور العابر للطاقة الكهربائية خلال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
We believe the long-term management and disposal of spent fuel and waste continues to be a challenge in light of the growing use of nuclear electric energy and the increase in the spent fuel inventory. | UN | ونعتقد بأن الإدارة البعيدة المدى للوقود المستهلك والنفايات وتصريفهما لا يزالان يشكلان تحديا في ضوء الاستخدام المتزايد للطاقة الكهربائية النووية، والزيادة في مخزون الوقود المستهلك. |
The project aims to supply solar electric energy to 200 health centres, for heating, freezing and lighting and for running electrical appliances. | UN | ويهدف المشروع إلى إمداد 200 مركز صحي بالطاقة الكهربائية الشمسية لأغراض التسخين والتجميد والإنارة واستخدام الأجهزة الكهربائية. |
Apart from this, there is enormous potential in the Indian sugar industry for producing surplus electric energy for outside sales. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن لصناعة السكر في الهند إمكانيات هائلة لإنتاج طاقة كهربائية إضافية لبيعها خارجيا. |
An objective is set forth to guarantee the needs of the state in fuel, heat and electric energy at minimum cost and expense, thereby taking into consideration technical, economic and social conditions and environmental requirements. | UN | وهناك هدف معلن يتمثل في تلبية احتياجات الدولة من الوقود والحرارة والطاقة الكهربائية بأدنى تكلفة وسعر، وبذلك مراعاة الظروف التقنية والاقتصادية والاجتماعية والمتطلبات البيئية. |