"electronic payment" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدفع الإلكتروني
        
    • الدفع الإلكترونية
        
    • والدفع بالوسائل الإلكترونية
        
    • المدفوعات اﻹلكترونية
        
    • السداد الإلكتروني
        
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to over 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to over 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    The introduction of electronic payment systems in peacekeeping missions has led to more than 200,000 payments being made annually. UN وقد أدى إدخال نظم الدفع الإلكتروني في بعثات حفظ السلام إلى تنفيذ أكثر من 000 200 عملية دفع سنوياً.
    New technologies that facilitate electronic payment systems and branchless banking help to reduce transaction costs and overcome distance and infrastructure barriers. UN وساعدت التكنولوجيات الجديدة التي تيسّر نظم الدفع الإلكترونية والقيام بالأعمال المصرفية دونما حاجة إلى فتح فروع مصرفية على خفض تكاليف المعاملات وعلى كسر حاجزي المسافة والهياكل الأساسية.
    The Finance Officer will also maintain all bank account information in the Treasury database and provide training on electronic payment systems. UN كما يحافظ موظف الشؤون المالية على جميع المعلومات المتعلقة بالحساب المصرفي في قاعدة بيانات الخزانة وتوفير التدريب في مجال نظم الدفع الإلكترونية.
    electronic payment is an area of emerging technology that has potentially significant ramifications in the areas of monetary policy and global banking. UN ٣١- تمثل المدفوعات اﻹلكترونية أحد مجالات التكنولوجيا الناشئة التي من الممكن أن يكون لها تشعبات ذات شأن في مجالي السياسة النقدية واﻷعمال المصرفية العالمية.
    Some stated that initially their wages had been withheld for months, and in many cases there were delays in the payment of their wages; however, they acknowledged that since the establishment of the electronic payment system, this practice had recently been abandoned by employers. UN وأعلن بعضهم أنهم حرموا شهوراً عديدة من أجورهم، وأنه حصل تأخير في العديد من الحالات في سداد تلك الأجور؛ بيد أنهم أقروا بأن أصحاب العمل تخلوا عن هذه الممارسة بعد إدخال نظام السداد الإلكتروني للأجور.
    - The use of electronic payment systems and virtual currencies by terrorist groups and individuals; UN - استخدام أنظمة الدفع الإلكتروني والعملات الافتراضية من قبل العناصر الإرهابية سواء على مستوى الأفراد أو الجماعات.
    The focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    The focus will be on enhancing the reliability of internal controls; further developing the systems for investment and cash management; and increasing efficiency, timeliness and security of the electronic payment system. UN وسيتركز الاهتمام على تعزيز الثقة بالضوابط الداخلية؛ والمضي قدما في تطوير نظم إدارة الاستثمار والنقدية؛ وزيادة كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه.
    Audit of selected areas of financial management at UNOCI: " Internal controls were generally operating satisfactorily but access to the electronic payment system could be strengthened " UN مراجعة مجالات مختارة من الإدارة المالية في العملية: " كان تطبيق الضوابط الداخلية يسير بصورة مرضية عموما لكن من الممكن تعزيز سبل الدخول إلى نظام الدفع الإلكتروني "
    Audit of selected areas of financial management at UNOCI: " Internal controls were generally operating satisfactorily but access to the electronic payment system could be strengthened " UN مراجعة مجالات مختارة من الإدارة المالية في العملية: " كان تطبيق الضوابط الداخلية يسير بصورة مرضية عموما لكن من الممكن تعزيز سبل الدخول إلى نظام الدفع الإلكتروني "
    To ensure all forms of electronic payment modalities such as bank transfers, credit card payments, mobile payments etc. are covered - an all-encompassing term has been used. UN أجري التغيير على نحو يكفل تغطية كافة أشكال طرائق الدفع الإلكتروني من قبيل التحويلات المصرفية، والمدفوعات عن طريق البطاقات الائتمانية، والمدفوعات بواسطة الأجهزة المحمولة وما إلى ذلك، واستخدم مصطلح شامل لجميع هذه الأمور.
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    (b) Improved efficiency, timeliness and security of the electronic payment system UN (ب) تحسين كفاءة نظام الدفع الإلكتروني وحسن توقيته وأمنه
    In addition, the incumbent would support the establishment of banking operations and payment arrangements for peacekeeping operations, arrange and coordinate the logistics for the transportation, storage and disbursement of cash, process the documentation required for the opening and closing of bank accounts and amendments to bank signatory panels and provide training on the use of electronic payment systems in field missions. UN وعلاوة على ذلك، سيعاون شاغل الوظيفة في إنشاء العمليات المصرفية وترتيبات الدفع لصالح بعثات حفظ السلام؛ وفي ترتيب الخدمات اللوجستية اللازمة لنقل النقدية وخزنها ودفعها، وتنسيق تلك الخدمات، وتجهيز المستندات اللازمة لفتح الحسابات المصرفية وإغلاقها وتعديل قوائم أفرقة الموظفين المعتمدة توقيعاتهم لدى المصارف، وتوفير التدريب في استخدام نظم الدفع الإلكترونية في البعثات الميدانية.
    (p) Are the vulnerabilities and risks associated with new, sophisticated and innovative schemes such as the misuse of electronic payment systems, offshore banking and the use of informal remittance systems, being adequately addressed at the domestic and international levels? How can cooperation among Member States be promoted to tackle such vulnerabilities and risks? UN (ع) هل تجري معالجة مَواطن الضعف والمخاطر المرتبطة بالمخططات الجديدة والمعقّدة والمبتكرة، مثل إساءة استعمال نظم الدفع الإلكترونية ومصارف المناطق المالية الحرة واستخدام النظم غير الرسمية لتحويل الأموال، معالجة وافية على الصعيدين الداخلي والدولي؟ وكيف يمكن تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء لمعالجتها؟
    However, the United States and others have recognized that future action may be necessary to ensure the long term security and soundness of electronic payment and international financial systems.Some of these payment technologies are further described in Section II A below. UN بيد أن الولايات المتحدة وبلداناً أخرى قد سلمت بأنه قد يلزم اتخاذ تدابير في المستقبل لضمان أمن وسلامة المدفوعات اﻹلكترونية والنظم المالية الدولية في اﻷجل الطويل)٦(.
    108. The Financial Coalition against Child Pornography in the United States of America, for example, is an alliance between the public sector and leading banks, credit card companies, electronic payment networks, third party payments companies and Internet service companies, which together representing nearly 90 per cent of the payment industry in the country, aiming to combat child pornography. UN 108 - والتحالف المالي لمكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية في الولايات المتحدة على سبيل المثال هو تحالف بين القطاع العام وبعض البنوك الرائدة وشركات بطاقات الائتمان وشبكات السداد الإلكتروني وشركات المدفوعات عن الطرف الثالث وشركات خدمات الإنترنت وتمثل سويا نسبة 90 في المائة من قطاع المدفوعات في البلد، يهدف إلى مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus