"electronic processing" - Traduction Anglais en Arabe

    • التجهيز الإلكتروني
        
    • المعالجة الإلكترونية
        
    • التجهيز الالكتروني
        
    • للتجهيز الإلكتروني
        
    • بالتجهيز الالكتروني
        
    • والتجهيز الإلكتروني
        
    • التجهيز الآلي
        
    • والمعالجة الإلكترونية
        
    A policy decision had been made to move towards complete electronic processing of information. UN وقد اتخذ قرار في إطار السياسة العامة للاتجاه نحو التجهيز الإلكتروني الكامل للمعلومات.
    Where the information is located, the missing data is entered in the claims database to permit electronic processing. UN وحيثما تم العثور على المعلومات، أدخلت البيانات المفقودة في قاعدة بيانات المطالبات لإتاحة التجهيز الإلكتروني.
    C. electronic processing of category “C” claims 46 - 48 21 UN جيم- التجهيز الإلكتروني للمطالبات من الفئة " جيم " 46 -48 22
    The electronic processing of data allows an acceleration of the process and an increase in the level of detail of the disseminated data. UN وتتيح المعالجة الإلكترونية للبيانات تعجيل العملية وزيادة دقة البيانات المنشورة.
    However, the shift to increased use of internal printing facilities, as well as the increased in-house electronic processing of publications, have additional cost implications. UN غير أن التحول إلى زيادة استخدام مرافق الطباعة الداخلية فضلا عن زيادة التجهيز الالكتروني للمنشورات داخليا تترتب عليهما تكاليف إضافية.
    Here, the decision has been taken to institute a system for complete electronic processing of documents from submission to reproduction and distribution. UN وهنا، اتخذ القرار بإنشاء نظام للتجهيز الإلكتروني للوثائق في جميع المراحل، من مرحلة تقديم الوثيقة إلى مرحلة الاستنساخ والتوزيع.
    In view of the volume of such documents, the Division would award outside contracts for electronic processing of those which cannot be handled by the Division’s staff. UN ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته.
    These poorly organized and incomplete submissions, along with erroneous interpretations, have had consequences in terms of organization and electronic processing for the claims concerned. UN وهذه المطالبات المقدمة في حالة سيئة التنظيم وغير كاملة، إضافة إلى وجود أخطاء في التفسير، كانت لها آثار على المطالبات المعنية من حيث التنظيم والتجهيز الإلكتروني لها.
    However, it was important to conduct adequate training and testing beforehand so as to avoid the teething problems experienced with the introduction of electronic processing of documentation and other such innovations. UN بيد أنه من المهم القيام بتدريب واختبار كافيين مقدما لتجنب المشاكل الناشئة التي صودفت لدى إدخال التجهيز الإلكتروني للوثائق والابتكارات الأخرى التي من هذا القبيل.
    Preparations will be under way for achieving the final goal, namely, the fully electronic processing of documents in all official languages, which is a much longer-term process. UN وستكون الأعمال التحضيرية جارية لتحقيق الهدف النهائي، وهو التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق بجميع اللغات الرسمية، وهو عملية أطول أجلا بكثير.
    The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposal and requests that information on the expansion of electronic processing of documents, including the efficiencies realized, be provided in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام، وتطلب أن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن التوسع في التجهيز الإلكتروني للوثائق، بما في ذلك الكفاءات التي تحققت.
    With regard to availability of documentation, because of the limited storage space in the North Lawn Building, the Department had moved forward with electronic processing and printing on demand, which tied in with its efforts to move towards full electronic processing of documents. UN وفيما يتعلق بتوافر الوثائق، وبسبب ضيق حيز التخزين، فقد اتجهت الإدارة إلى التجهيز الإلكتروني للوثائق وطباعتها عند الطلب، وهو ما توافق مع جهودها للتحرك نحو التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق.
    As for the dispersion of Department staff, the electronic processing of the documents processing chain had made the physical location of staff members less relevant. UN وفيما يتعلق بتشتت موظفي الإدارة، فإن سلسلة التجهيز الإلكتروني للوثائق قد جعلت مكان الوجود المادي للموظفين غير ذي أهمية نسبيا.
    The Committee continues to believe that this post will be required, particularly in view of the continued emphasis of the Department on the eventual full electronic processing of documentation; it therefore recommends approval of this post. UN وما زالت اللجنة على رأيها بأن هذه الوظيفة لازمة، خاصة بالنظر إلى تشديد الإدارة المستمر على التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق في نهاية المطاف؛ ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة.
    electronic processing and services. UN :: التجهيز الإلكتروني والخدمات؛
    1021. In January 2002 the Governmental electronic processing System (TRAMINET) went into operation with a view to converting any computer into a government window. UN 1021- وفي كانون الثاني/يناير 2002 بدأ تشغيل نظام التجهيز الإلكتروني الحكومي الذي يهدف إلى تيسير الاتصال من أي جهاز حاسوب بمواقع الحكومة.
    131. The Panel noted a high standard of technical equipment, in particular automatic systems enabling electronic processing of data, electronic profiling and risk management. UN 131 - ولاحظ الفريق ارتفاع مستوى المعدات التقنية، ولا سيما النظم الآلية التي تمكِّن من المعالجة الإلكترونية للبيانات، والتوصيفات الإلكترونية، وإدارة المخاطر.
    Feasibility study on electronic processing UN :: دراسة جدوى عن المعالجة الإلكترونية
    The database processing system has allowed for the electronic processing of all loss elements in category “C” claims.B. Registration and organization of claims data UN وقد أتاح نظام التجهيز بواسطة قاعدة البيانات التجهيز الالكتروني لجميع عناصر الخسارة في مطالبات الفئة " جيم " . باء - تسجيل وتنظيم بيانات المطالبات
    43. A plan of action has now been initiated for complete electronic processing of documents. UN 43 - وبدأت الإدارة الآن خطة عمل للتجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق.
    In view of the volume of such documents, the Division would award outside contracts for electronic processing of those which cannot be handled by the Division’s staff. UN ونظرا لحجم تلك الوثائق، يمكن أن تمنح الشعبة عقودا خارجية للقيام بالتجهيز الالكتروني لما يتعذر على موظفي الشعبة معالجته.
    Selected work processes at the United Nations Office at Vienna were streamlined through such measures as online visa request processing, electronic mission approval/security clearance checks and the electronic processing of travel applications. UN وكفل الانسياب في بعض العمليات المختارة التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في فيينا من خلال تدابير من قبيل طلب التأشيرة عن طريق الإنترنت، والموافقة الإلكترونية على البعثات/إجراء التحريات للتصاريح الأمنية والتجهيز الإلكتروني لطلبات السفر.
    :: Organization Act No. 5/1992 of 29 October 1992 on the regulation of the electronic processing of personal data, with the aim of establishing precautionary mechanisms to prevent breaches of privacy resulting from the processing of information; and implementing regulations. UN :: القانون الأساسي 5/1992 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر بشأن تنظيم التجهيز الآلي للبيانات الشخصية، الرامي إلى وضع آليات للحماية تحول دون انتهاك الخصوصية في سياق تجهيز المعلومات، وأنظمته التنفيذية.
    Implementation of transfer to digital storage and electronic processing of the medical examinations records for peacekeeping military observers and civilian police officers UN تنفيذ عملية تحويل سجلات الفحوص الطبية للمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى التخزين الرقمي والمعالجة الإلكترونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus