"electronic transferable" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • الإلكتروني القابل للتحويل
        
    • الإلكتروني القابل للإحالة
        
    • إلكتروني قابل للتحويل
        
    • إلكترونية قابلة للتحويل
        
    • الإلكترونية القابلة للتداول
        
    The need for an international regime to facilitate the cross-border use of electronic transferable records was emphasized. UN وشُدِّد أيضا على الحاجة إلى نظام دولي لتيسير استخدام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل عبر الحدود.
    In the area of electronic commerce, his delegation would favour continued work to prepare a legislative instrument on electronic transferable records. UN وفي مجال التجارة الإلكترونية، قال إن وفده يؤيد مواصلة العمل على إعداد صك تشريعي بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    electronic transferable records would help to promote entrepreneurship and trade in the future. UN وستساعد السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل على تعزيز مباشرة الأعمال الحرة والتجارة في المستقبل.
    It was explained that a registry-based system could be designed to allow the issuer to directly release the electronic transferable record. UN وأُوضح أنَّه يمكن تصميم نظام قائم على مَرفِق تسجيل يتيح للمُصدِر أن يقوم مباشرة بإرسال السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Draft article 7. Legal recognition of an electronic transferable record UN مشروع المادة 7- الاعتراف القانوني بالسجل الإلكتروني القابل للتحويل
    However, it was explained that an electronic transferable record need not necessarily be subject to control during its entire life cycle. UN ومع ذلك، أوضح أنَّه لا يلزم بالضرورة أن يخضع السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل للسيطرة خلال كامل دورة عمره.
    Draft provisions on electronic transferable records UN مشاريع أحكام بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم إرشادات في هذا المجال.
    It was explained that the reliability requirements contained in the proposal would apply to all system providers for electronic transferable records and not only to third-party service providers. UN وأوضح أنَّ شروط الموثوقية الواردة في الاقتراح سوف تنطبق على جميع مقدمي خدمات السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل ولن تقتصر على مقدمي الخدمات من الأطراف الثالثة.
    Draft article 23. Transfer of an electronic transferable record UN مشروع المادة 23- تحويل السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
    The work on model provisions for electronic transferable records is progressing. UN وثمة تقدم محرز في سبيل إعداد أحكام نموذجية بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل.
    Draft provisions on electronic transferable records UN مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلاَّت الإلكترونية القابلة للتحويل
    The Working Group confirmed the desirability of continuing work on electronic transferable records and the potential usefulness of guidance in that field. UN وأكَّد الفريق العامل على استحسان مواصلة العمل المتعلق بالسجلات الإلكترونية القابلة للتحويل وعلى الفائدة المحتملة لتقديم توجيهات في هذا المجال.
    It was explained that a user of the electronic transferable record system would, in most cases, have to identify itself to access the system. UN وأُوضِح أنَّ على مستخدِم نظام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في معظم الحالات أن يُعرِّف بنفسه للدخول إلى النظام.
    In response, it was noted that the notion of being subject to control was implicit in an electronic transferable record. UN وردًّا على ذلك، لوحظ أنَّ مفهوم الخضوع للسيطرة موجود ضمناً في السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic transferable record was created, in the light of all the relevant circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقة بقدر مناسب للغرض الذي أُنشئ السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل من أجله، في ضوء جميع الظروف ذات الصلة، بما فيها أيُّ اتفاق ذي صلة؛ أو
    It was noted that achieving the notion of uniqueness of an electronic transferable record might be unrealistic in a registry-based system where no unique object might exist, but it might be possible to create a unique token in a token-based system. UN وذُكر أنَّ تحقيق مفهوم تفرُّد السجل الإلكتروني القابل للتحويل أمر غير واقعي، لا سيما في نظام قائم على التسجيل لا يمكن أن يوجد فيه غرض متفرِّد، وإن كان يمكن إنشاء رمز متفرِّد في نظام قائم على الترميز.
    It was expressed that uniqueness should not be referred to in the draft provisions as a quality of an electronic transferable record. UN وذُكر أنه لا ينبغي أن يُشار إلى التفرُّد في مشاريع الأحكام كصفة نوعية للسجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    It was further suggested that a reliable method should be employed to also retain the integrity of the electronic transferable record. UN واقترح أيضاً استخدام طريقة موثوقة تحفظ أيضاً سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    It was indicated that further elements needed to be included in addition to demonstration of control, such as the intention to present the electronic transferable record. UN وأُشير إلى ضرورة إدراج عناصر أخرى إلى جانب إثبات السيطرة، مثل نيَّة تقديم السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Thus, in this kind of system, the concept of control often focuses on security for a single copy of the electronic transferable record. UN وبالتالي، كثيرا ما ينصب تركيز مفهوم السيطرة، في هذا النوع من النظم، على أمن نسخة وحيدة من السجل الإلكتروني القابل للإحالة.
    It was said that that occurred, for instance, when a token-based electronic transferable record was lost. UN وقيل إنَّ خروجه عن السيطرة يحدث، على سبيل المثال، عندما يُفقَد سجل إلكتروني قابل للتحويل في نظام قائم على الترميز.
    It was clarified that paragraph 3 would not be necessary in jurisdictions where no such electronic transferable record existed. UN وأُوضح أنَّ الفقرة 3 لن تكون ضرورية في الولايات القضائية التي لا توجد فيها سجلات إلكترونية قابلة للتحويل من هذا القبيل.
    It was further suggested that definition of the terms " electronic transferable documents " and " electronic negotiable documents " would be useful to identify the scope of work. UN 50- ورُئي كذلك أنَّ من شأن تعريف مصطلحي " المستندات الإلكترونية القابلة للإحالة " و " المستندات الإلكترونية القابلة للتداول " أن يفيد في تحديد نطاق العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus