"electronic waste" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفايات الإلكترونية
        
    • والنفايات الإلكترونية
        
    • بالنفايات الإلكترونية
        
    • للنفايات الإلكترونية
        
    • نفايات إلكترونية
        
    • نفايات المعدات الإلكترونية
        
    Another growing challenge is to ensure safe disposal and recycling of electronic waste and other hazardous waste in developing countries. UN وهناك تحد متزايد آخر هو ضمان التخلص الآمن وتدوير النفايات الإلكترونية وغيرها من النفايات الخطرة في البلدان النامية.
    Reference is made to them in a tender document for a feasibility study on the management of electronic waste, floated by the Government of Oman. UN وهي مشار إليها في وثيقة مناقصة لإجراء دراسة جدوى بشأن إدارة النفايات الإلكترونية عممتها حكومة عمان.
    SBC notes that electronic waste is growing rapidly and at uncontrollable rate worldwide. UN وتلاحظ الأمانة أن النفايات الإلكترونية تنمو بسرعة وبمعدل يتعذر السيطرة عليه عالمياً.
    Figure 3: Main electronic waste traffic routes in Asia. UN الشكل 3: الطرق الرئيسية لحركة النفايات الإلكترونية في آسيا.
    Proposed resolution on hazardous substances and electronic waste UN قرار مقترح بشأن المواد الخطرة والنفايات الإلكترونية
    Local governments often face a lack of capacity and financing, in particular with regard to the safe disposal of electronic waste. UN وكثيرا ما تواجه الحكومات المحلية انعدام القدرات والتمويل، وخاصة فيما يتعلق بالتخلص الآمن من النفايات الإلكترونية.
    An additional problem that Africa faces is the large amount of electronic waste imported from developed countries, presented as aid to the technical advancement of the continent. UN وتواجه أفريقيا مشكلة إضافية، وهي استيراد كميات كبيرة من النفايات الإلكترونية من البلدان المتقدمة النمو، المقدمة باعتبارها مساعدات من أجل التقدم التقني في القارة.
    electronic waste is not covered explicitly under the Strategic Approach. UN ولا يشمل النهج الاستراتيجي صراحة النفايات الإلكترونية.
    (ii) Presenting and communicating information on hazardous substances in electrical and electronic equipment and electronic waste to stakeholders with a view to protecting human health and the environment; UN ' 2` عرض المعلومات عن المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية وفي النفايات الإلكترونية على أصحاب المصلحة وإبلاغهم بها من أجل حماية صحة البشر والبيئة؛
    You only have to look at the Probo Koala toxic dumping incident in Cote d'Ivoire or the accumulating levels of electronic waste to witness this gap. UN وما عليك إلا أن تنظر إلى حادث إلقاء النفايات السمية في بروبو كوالا في كوت ديفوار، أو مستويات تراكم النفايات الإلكترونية للتحقق من هذه الثغرات.
    There is, however, ongoing research on the recycling of plastics from electronic waste which could make this option technically feasible and economically viable in the future. UN ومع ذلك، هناك بحوث مستمرة بشأن إعادة تدوير اللدائن من النفايات الإلكترونية قد تجعل من هذا الخيار صالح تقنياً ومجدي اقتصادياً في المستقبل.
    Improper disposal of electronic waste that contains heavy metals and pollutants poses a significant threat to human health. UN فالتخلص غير السليم من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثقيلة ومواد ملوثة يشكل خطراً كبيراً يتهدد صحة الإنسان.
    There is a growing concern in the region in regard to the increase in electronic waste. UN وثمة قلق متزايد في المنطقة فيما يتعلق بازدياد النفايات الإلكترونية.
    1. Export of electronic waste to developing countries for " recycling " UN 1- تصدير النفايات الإلكترونية إلى البلدان النامية " لإعادة تدويرها "
    No information about effects on the environment or human health, or about the level of PFOS in electronic waste, is available. UN ولا تتوفر معلومات عن الآثار على البيئة أو صحة الإنسان أو عن مستوى سلفونات البيرفلوروكتان في النفايات الإلكترونية.
    There is, however, ongoing research on the recycling of plastics from electronic waste which could make this option technically feasible and economically viable in the future. UN ومع ذلك، هناك بحوث مستمرة بشأن إعادة تدوير اللدائن من النفايات الإلكترونية قد تجعل من هذا الخيار صالح تقنياً ومجدي اقتصادياً في المستقبل.
    Levels are generally highest in the urban regions, near waste water discharges and in areas around electronic waste and recycling plants. UN وتكون المستويات في قمة ارتفاعها بصفة عامة في المناطق الحضرية، بالقرب من تصريفات مياه النفايات وفي المناطق المحيطة بمصانع النفايات الإلكترونية وإعادة التدوير.
    For example, 20-50 million tons of electronic waste, containing valuable metals, are discarded each year, with much of the discarded equipment exported to countries such as China and India for dismantling. UN فعلى سبيل المثال، يُلقى كل سنة ما يتراوح بين 20 و 50 مليون طن من النفايات الإلكترونية التي تحتوي على معادن ثمينة، ويصدر الكثير من المعدات الملقاة إلى بلدان مثل الصين والهند من أجل تفكيكها.
    (b) Information needs about hazardous substances in electronic products and electronic waste along the product chain in their life cycle UN الاحتياجات من المعلومات عن المواد الخطرة في المنتجات والنفايات الإلكترونية ضمن سلسلة الإنتاج وعبر أطوار دورة حياتها
    1. Agrees to establish a working group on electronic waste, subject to available resources, to tackle the following issues as a priority: UN 1 - يوافق، رهناً بالموارد المتاحة، على إنشاء فريق عامل معني بالنفايات الإلكترونية لكي يتصدى للمسائل التالية على وجه الأولوية:(12)
    One representative, speaking on behalf of a regional group, said that illegal transboundary movement of electronic waste posed a major problem for his region. UN 93 - وصرح أحد الممثلين، متكلماً نيابة عن مجموعة إقليمية، بأن النقل غير المشروع للنفايات الإلكترونية عبر الحدود يعد مشكلة كبرى لمنطقته.
    The Special Rapporteur highlights a new trend in the area falling within her mandate, which is the export of hazardous electronic waste from developed countries for recycling in developing countries in Asia. UN وتسلِّط المقررة الخاصة الضوء على اتجاه جديد ظهر في المجال الذي يدخل في نطاق ولايتها، وهو يتمثل في تصدير نفايات إلكترونية خطرة من البلدان المتقدمة من أجل إعادة تدويرها في البلدان النامية في آسيا.
    286. Delegates expressed serious concerns about the continued disposal and illegal shipments of hazardous wastes, including electronic waste and radioactive waste, despite international conventions. UN 286 - وأعرب المندوبون عن قلقهم الشديد إزاء الاستمرار في التخلص من النفايات الخطرة ونقلها غير المشروع عبر الحدود، بما فيها نفايات المعدات الإلكترونية والنفايات المشعة، على الرغم من الاتفاقيات الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus