"elementary and secondary education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم الأولي والثانوي
        
    • بالتعليم الابتدائي والثانوي
        
    • التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي
        
    Suffice it to say that Uzbekistan has met the Millennium Development Goals in terms of elementary and secondary education for boys and girls.. UN ويكفي القول إن أوزبكستان قد حققت الأهداف الإنمائية للألفية من ناحية التعليم الابتدائي والثانوي للأولاد والبنات.
    Public elementary and secondary education is available without fee in English and French for 11 years from age 4. UN ٧٧٩- التعليم الابتدائي والثانوي متاح دون رسوم باللغتين الانكليزية والفرنسية لمدة ١١ عاماً بدءاً من سن الرابعة.
    For instance, the Turkish Republic of Northern Cyprus provides free elementary and secondary education to all its citizens. UN وعلى سبيل المثال، توفر الجمهورية التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع المواطنين.
    771. The total dropout in elementary and secondary education amounts to 18.32 per cent what means that year in year out the number of persons with low education is on continual rise. UN 771- وتبلغ نسبة مجموع التسرب في التعليم الأولي والثانوي 18.32 في المائة وهو ما يعني أنه سنة بعد أخرى فإن عدد الأشخاص من ذوي التعليم المنخفض، في ارتفاع مستمر.
    Specifically, the World Bank's education programme targets the client countries where the gender gap in elementary and secondary education is especially large. UN وعلى وجه التحديد، يستهدف برنامج البنك الدولي للتعليم العملاء من البلدان التي توجد فيها بصفة خاصة هوة شاسعة بين الجنسين فيما يتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي.
    900. The Local Government Code of 1991 gave the LGUs with greater resources to support elementary and secondary education. UN 900- ومنح قانون الحكم المحلي لعام 1991 مؤسسات الحكومة المحلية موارد إضافية لدعم التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي.
    Similar provisions are included in the cantonal laws on elementary and secondary education in the Federation of B-H. UN وتندرج أحكام مماثلة في قوانين الأقاليم بشأن التعليم الابتدائي والثانوي في اتحاد البوسنة والهرسك.
    Teaching Personnel in elementary and secondary education UN الهيئة التدريسية في التعليم الابتدائي والثانوي
    (i) School attendance rate and dropout rate in elementary and secondary education UN `1` معدل الحضور ومعدل التسرب في التعليم الابتدائي والثانوي
    explore new mechanisms to ensure stable, predictable and sustainable funding for First Nation elementary and secondary education; UN استطلاع آليات جديدة تكفل تمويل التعليم الابتدائي والثانوي للأمم الأولى على نحو يتسم بالاستقرار وإمكانية التنبؤ والاستدامة؛
    However, revisions of the Enforcement Decree of the elementary and secondary education Act resulted in its invalidation. UN بيد أن التنقيحات التي أجريت على المرسوم التنفيذي لقانون التعليم الابتدائي والثانوي أدت إلى إبطاله(155).
    The Turkish Republic of Northern Cyprus provides free elementary and secondary education to all its citizens, including the Greek Cypriot and Maronite children resident in Northern Cyprus. UN فتوفر الجمهورية التركية لشمال قبرص التعليم الابتدائي والثانوي المجاني لجميع سكانها، بمن فيهم الأطفال القبارصة اليونانيون والمارونيون المقيمون في شمال قبرص.
    The approximate percentage of pupils who complete elementary school, calculated on the basis of the number of pupils enrolled in the final, eighth grade of elementary school and the number of pupils who completed that grade was applied in the 2001 Statistics on elementary and secondary education. UN والنسبة التقريبية للتلاميذ الذين أتموا المدرسة الابتدائية، المحسوبة على أساس عدد التلاميذ المسجلين في الصف الثامن، النهائي، بالمدارس الابتدائية وعدد التلاميذ الذين أكملوا هذا الصف، جرى الأخذ بها في إحصاءات عام 2001 بشأن التعليم الابتدائي والثانوي.
    310. The conclusion to be drawn from these data is that the participation percentage of women in the teaching staff at the level of elementary and secondary education was stable over a number of years. UN 310 - وما نستخلصه من هذه البيانات أن نسبة مشاركة المرأة في الهيئة التعليمية على صعيد التعليم الابتدائي والثانوي كانت نسبة ثابتة طيلة عدد من السنوات.
    – Elementary and secondary education: Analysis of the ways in which other countries have mainstreamed a gender perspective into elementary and secondary school plans, curricula and textbooks, PIIE, January 1997; UN - التعليم الابتدائي والثانوي: تحليل السبل التي تدمج بمقتضاها بلدان أخرى منظور كل جنس من الجنسين ضمن خطط المدارس الابتدائية والثانوية، ومناهجها وكتبها الدراسية، PIIE، كانون الثاني/يناير ٧٩٩١؛
    Pursuant to Circular No. 247 of the Ministry of Education, a significant number of pregnant teenagers and/or mothers have managed to remain in elementary and secondary education in all types of State and State-subsidized schools. UN وبموجب منشور وزارة التعليم رقم ٧٤٢، يتمكن عدد كبير من المراهقات الحوامل و/أو اﻷمهات من الاستمرار في التعليم الابتدائي والثانوي في جميع أنواع مدارس الدولة والمدارس التي تدعمها الدولة.
    60. Viewing education as a vehicle for the promotion of human development and the alleviation of poverty, Pakistan had launched a social-action programme in 1997, in which special emphasis was laid on elementary and secondary education. UN ٦٠ - وقال إن باكستان ترى أن التعليم هو أفضل وسيلة لتشجيع التنمية البشرية والحد من الفقر وقد بدأت في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ برنامج عمل اجتماعي يركز على التعليم الابتدائي والثانوي.
    As of 2001, there are about 30 alternative schools at the elementary and middle school level and eleven such schools at the high school level, accommodating 1,180 students, recognized by the government pursuant to the 1998 Enforcement Decree of the elementary and secondary education Act. UN وفي سنة 2001، كان هناك نحو 30 مدرسة بديلة على مستوى المدارس الابتدائية والإعدادية و11 من هذه المدارس على المستوى الثانوي، تتسع لـ180 1 طالبا، وتعترف بها الحكومة عملا بأمر إنفاذ قانون التعليم الابتدائي والثانوي لسنة 1998.
    Excellent schooling at all levels in English and French; staff members treated like Quebec residents; free elementary and secondary education and private schooling in other languages as well; low fees for universities UN يتوافر تعليم مدرسي ممتاز على جميع المستويات باللغتين الانكليزية والفرنسية؛ ويُعامَل الموظفون معاملة المقيمين في كيبيك؛ ويتوافر التعليم الابتدائي والثانوي المجاني كما يتوافر التعليم المدرسي الخاص باللغات اﻷخرى أيضاً؛ وتتميز الجامعات بانخفاض الرسوم
    777. In the period to come system measures will be taken to change the structure of elementary and secondary education and to the dropout causes. UN 777- وفي الفترة القادمة، فإن إجراءات نظامية ستتخذ لتغيير هيكل التعليم الأولي والثانوي وأسباب التسرب.
    86. As has already been mentioned, the coverage of children by elementary and secondary education in the Federal Republic of Yugoslavia is good. UN ٦٨ - كما سبق أن ذكر فان شمول اﻷولاد بالتعليم الابتدائي والثانوي في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية جيد .
    899. As a result of the trifocalization of education, the DepED concentrates only in the administration, supervision and regulation of basic education (elementary and secondary education). UN 899- ونتيجة التركيز الثلاثي للتعليم، تُشدِّد وزارة التعليم فقط على إدارة التعليم الأساسي (التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي) وعلى الإشراف عليه وتنظيمه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus