Some elements of that report do not enjoy consensus. | UN | ولا تحظى بعض عناصر ذلك التقرير بتوافق الآراء. |
I will not go through the details or elements of that proposal due to time constraints. | UN | ولن أخوض في تفاصيل أو عناصر ذلك الاقتراح نظرا لضيق الوقت. |
If any of the elements of that package were changed, all other elements should then be up for discussion. | UN | ولو تغير أي عنصر من عناصر تلك الحزمة فإن جميع العناصر الأخرى ينبغي أن تبقى قيد المناقشة. |
Nevertheless, informal discussions on this issue have been taking place in various formats for more than a year already, and we would like to express how we view some of the elements of that process. | UN | وعلى الرغم من ذلك، تجري بالفعل مناقشات غير رسمية بشأن هذه المسألة في مختلف الأشكال طيلة ما ينيف عن سنة، ونود أن نعرب عن كيفية نظرتنا إلى بعض عناصر تلك العملية. |
However, not one of the elements of that programme had been achieved. | UN | بيد أنه لم ينفذ أي عنصر من عناصر هذا البرنامج. |
Some elements of that programme are being carried out in the field in accordance with paragraph 14 of the Secretary-General's aforementioned report. | UN | وتنفذ بعض عناصر هذا البرنامج في الميدان وفقا للفقرة ١٤ من تقرير اﻷمين العام سالف الذكر. |
elements of that strategy could be incorporated into the new poverty reduction strategy paper, which was submitted to the international community at the Brussels partners' round table. | UN | ويمكن إدراج عناصر هذه الاستراتيجية في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الجديدة، التي عرضت على المجتمع الدولي في اجتماع المائدة المستديرة للشركاء في بروكسل. |
I would therefore like to invite the Conference to make a decision on the elements of that proposal. | UN | وعليه، أود أن أدعو المؤتمر إلى أبداء الرأي بشأن عناصر ذلك المقترح. |
The State of Israel therefore calls on all nations to join in that fight and to address all elements of that struggle with equal dedication. | UN | لذا تدعو دولة إسرائيل كل الأمم إلى توحيد صفوفها في تلك المعركة وإلى دراسة كل عناصر ذلك الكفاح بتفان متساو. |
If that is acceptable, I shall now read the elements of that proposal. | UN | فإذا كان ذلك مقبولا، سأقرأ الآن عناصر ذلك الاقتراح: |
At the global level, elements of that work were approval by the Group of 20 finance ministers in July 2007. | UN | وعلى الصعيد العالمي، وافق وزراء مالية مجموعة الـ 20 في تموز/يوليه 2007 على عناصر ذلك العمل. |
They did not find it possible to refer to the important results of the 1996 Moscow Summit on Nuclear Safety and Security, and also included a highly selective reference to the Advisory Opinion of the International Court of Justice that does not reflect all of the elements of that multifaceted document. | UN | إذ لم يتبينوا أنه كان حريا بهم اﻹشارة الى النتائج الهامة التي خلص اليهــا مؤتمر قمة موسكو بشأن السلامة واﻷمن فــي المجال النووي لعام ١٩٩٦، وأدرجوا في النص إشارة انتقائيــة جــدا لفتوى محكمــة العدل الدولية وهي إشارة لا تعبر عن كل عناصر ذلك الصك المتعدد الجوانب. |
The following are some elements of that programme: | UN | ويرد فيما يلي بعض عناصر ذلك البرنامج: |
One of the most important elements of that reinvigorated partnership is the process of transitioning to full Afghan responsibility for security on the basis of mutually agreed conditions. | UN | ومن أهم عناصر تلك الشراكة المعززة عملية الانتقال إلى المسؤولية الأفغانية الكاملة عن الأمن على أساس الشروط المتفق عليها. |
It therefore welcomed the progress towards that end and the agreement by the Conference on a balanced outcome concerning various elements of that issue. | UN | وأضاف أن الاتحاد يرحب من ثم بالتقدم تجاه تحقيق ذلك الهدف، وباتفاق المؤتمر على نتائج متوازنة فيما يتعلق بمختلف عناصر تلك المسألة. |
elements of that infrastructure include family law, family policy, family-specific institutions and family associations. | UN | ومن بين عناصر تلك الهياكل الأساسية، قانون الأسرة، وسياسة الأسرة، والمؤسسات المخصصة لشؤون الأسرة، ورابطات الأسرة. |
The elements of that strategy are outlined in section II below. | UN | وترد في الفرع ثانيا أدناه عناصر تلك الاستراتيجية. |
Moreover, while not in favour of a second commitment period under the Kyoto Protocol, Japan believed that elements of that instrument could, once improved, be incorporated into a new framework. | UN | وفضلاً عن هذا، بينما لا تحبذ اليابان فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو، إلا أنها تعتقد أن عناصر هذا الصك يمكن أن تدرج في إطار جديد بمجرد تحسينها. |
Some States expressed their reservations with regard to the distribution of indigenous membership of the forum as proposed by the indigenous representatives and said that some elements of that proposal would set a dangerous precedent in the United Nations system. | UN | وأعربت بعض الدول عن تحفظاتها فيما يتعلق بتوزيع عضوية السكان الأصليين في المحفل على النحو الذي اقترحه ممثلو السكان الأصليين وقالوا إن بعض عناصر هذا المقترح يمكن أن تنشئ سابقة خطيرة في منظومة الأمم المتحدة. |
This Treaty is not an end in itself; it is a marginal though certainly important step towards a world free of nuclear weapons, just like, in our view, the negotiations on the prohibition of the production of fissile material and on negative security assurances which are also elements of that programme. | UN | وهذه المعاهدة ليست غاية في حد ذاتها؛ بل إنها خطوة هامشية وإن كانت هامة بالقطع صوب إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية تماماً مثل المفاوضات بشأن حظر إنتاج المواد الإنشطارية وكذلك بشأن تأكيدات الأمن السلبية وهي أيضاً من عناصر هذا البرنامج. |
However, while it is clear that there is a wide range of information exchange required under the Convention, it is not clear what elements of that information would fall within the scope of the clearing-house mechanism. | UN | ولذا، وعلى الرغم من أنه من الواضح أن هناك حاجة إلى نطاق واسع من تبادل المعلومات في إطار الاتفاقية، إلا أنه ليس واضحاً ما هي عناصر هذه المعلومات التي ستدخل في نطاق آلية تبادل المعلومات. |
elements of that strategy included campaigns to vaccinate the children, to educate them on the prevention of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases; and to give them medical check-ups and take them to shelters, especially in winter. | UN | ومن عناصر هذه الاستراتيجية حملات تحصين الأطفال، وتثقيفهم بشأن الوقاية من الإيدز وغيرها من الأمراض التي تنقل عن طريق الجنس، وإجراء فحوص طبية لهم وأخذهم إلى المآوى لا سيما في فصل الشتاء. |