"elements or" - Traduction Anglais en Arabe

    • عناصر أو
        
    • العناصر أو
        
    • عنصر أو
        
    There it will be possible to test instruments and to land elements or training operation teams. UN وسوف يتسنّى هناك اختبار أجهزة وإنزال عناصر أو أفرقة عمليات تدريبية.
    That is why, rather than pointing out particular elements or issues stemming from the implementation, we have tried to stress the importance of all the provisions of the Treaty. UN ولهذا، بدلا من اﻹشارة إلى عناصر أو مسائل محددة تنبع من التنفيذ، حاولنا أن نشدد على أهمية جميع أحكام المعاهدة.
    elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    The three plans involved citizen participation, local development and decentralization, but there were no effective strategies for defining these elements or for ensuring continuity over time. UN وقد انطوت الخطط الثلاث على مشاركة المواطنين والتنمية المحلية واللامركزية، ولكن لم توجد استراتيجيات فعّالة لتحديد هذه العناصر أو لكفالة الاستمرارية بمرور الزمن.
    Specific elements or aspects of the relationship that will require consideration include the following: UN وتشمل العناصر أو الجوانب المحددة من هذه العلاقة التي تستوجب النظر فيها ما يلي:
    Firstly, each of the elements or the rights have to be realized according to the rights-based approach spelled out above. UN أولاهما أن كل عنصر من العناصر أو حق من الحقوق يلزم إعماله وفقاً لنهج يستند إلى الحقوق ووضح فيما تقدم.
    elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests UN عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات
    Nevertheless, let us examine - or try to summarize - the elements or realities of the international situation. UN ومع ذلك دعونا ننظر في عناصر أو حقائق الوضع الدولي، أو نحاول إيجازها.
    Whether considered individually or as a whole, the elements or principles of good governance have been achieved by very few countries. UN ولم ينجح سوى عدد قليل جدا من البلدان في تطبيق عناصر أو مبادئ الحكم الرشيد، سواء أخذ كل منها على حدة أو أخذت ككل.
    When elements or clauses of a treaty conflict with the Constitution, it is necessary for the United States to take reservations to those elements or clauses, simply because neither the President nor Congress has the power to override the Constitution. UN وعندما تتعارض عناصر أو بنود من أي معاهدة مع الدستور، فمن الضروري أن تبدي الولايات المتحدة تحفظات على هذه العناصر أو البنود، وذلك ببساطة ﻷن رئيس الجمهورية والكونغرس لا يملكان سلطة تجاوز الدستور.
    Purchase, storing, possession, exchange and diffusion of racist elements or content or promotion of fascism, as well as incitation to racial hatred, were punishable by criminal penalties. UN ويعاقَب جنائياً على شراء عناصر أو مواد عنصرية أو ممجِّدة للفاشية وعلى حفظها وحيازتها وتبادلها ونشرها وكذلك على التحريض على الكراهية العنصرية.
    The claims mentioned in the criminal complaint against the alleged suspect could by no means substantiate the United States allegations against any elements or officials of the Government of the Islamic Republic of Iran. UN والادعاءات الواردة في الدعوى الجنائية ضد المشتبه فيه المزعوم لا تثبت إطلاقا مزاعم الولايات المتحدة بشأن تورط أي عناصر أو مسؤولين في حكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    About 1.5 per cent of a tyre's weight is made up of elements or compounds listed in annex 1 of the Basel Convention. UN 20 - ويتكون نحو 1.5 في المائة من وزن الإطار من عناصر أو مركبات مدرجة في القائمة الواردة بالمرفق الأول باتفاقية بازل.
    Where that was not the case, the key elements or the key points that should be addressed to deal effectively with certain topics could be formulated. UN وحينما لا يكون الأمر كذلك، يمكن صوغ العناصر أو النقاط الرئيسية التي ينبغي تناولها لمعالجة بعض الموضوعات بشكل فعال.
    Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; and UN معدات لترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الساخنة المكونة من شعيرات؛
    The merger control provisions in the Fair Competition Act should cover all basic elements or issues of merger control. UN ينبغي أن تشمل الأحكام المتعلقة بمراقبة عمليات الاندماج في قانون المنافسة النزيهة جميع العناصر أو القضايا الأساسية في مراقبة تلك العمليات.
    They invited Parties, while taking into account their questions, to consider the missing elements or missing link that may still be needed to complete the picture on results-based financing for REDD-plus and the type of guidance that the COP could provide on that matter. UN ودعا الرئيسان الأطراف إلى أن تراعي أسئلتهما وتنظر في العناصر أو الحلقات المفقودة الغائبة التي قد تلزم بدورها لإكمال صورة التمويل القائم على النتائج لتنفيذ المبادرة المعززة، وفي نوع الإرشادات التي يمكن أن يقدمها مؤتمر الأطراف بشأن هذه المسألة.
    Good governance consists of the following elements or principles, which are interlinked and mutually reinforcing: transparency; responsiveness; consensus-building; equity and inclusiveness; effectiveness and efficiency; accountability; participation; consultation and consent; human rights; and the rule of law. UN ويتألف الحكم الرشيد من العناصر أو المبادئ التالية التي تترابط فيما بينها ويعزز أحدها الآخر: الشفافية؛ والاستجابة؛ وبناء توافق الآراء؛ والإنصاف والشمول؛ والفعالية والكفاءة؛ والمساءلة؛ والمشاركة؛ والتشاور والموافقة؛ وحقوق الإنسان؛ وسيادة القانون.
    2. Equipment for the vapour deposition of elements or compounds on heated filament substrates; UN 2 - معدات ترسيب أبخرة العناصر أو المركبات على المواد الفتيلية المسخنة؛
    After that date a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a loss element or elements or to seek to recover in respect of new loss elements. UN وبعد هذا التاريخ ينبغي ألا يعتبر صاحب المطالبة الرد على طلب أدلة إضافية فرصة لزيادة مقدار عنصر أو عناصر خسارة أو محاولة الحصول على تعويض عن عناصر جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus