"eligible family members" - Traduction Anglais en Arabe

    • أفراد الأسرة المستحقين
        
    • وأفراد أسرته المستحقون
        
    • بأفراد الأسرة المستحقين
        
    • ولأفراد أسرته المستحقين
        
    • عائلاتهم المستحقين
        
    • أفراد أسرته المستحقين
        
    • أفراد الأسر المستحقين
        
    • وأفراد أسرهم المستحقين
        
    • وأفراد أُسَرهم المستحقين
        
    • أفراد أسرته المستوفين للشروط
        
    • أفراد الأسرة المستحقون
        
    • أفراد الأسرة المستوفون للشروط
        
    • أسرهم المستوفين للشروط
        
    • أفراد أسرهم المستحقين
        
    • أفراد اﻷسرة المؤهلين
        
    It was suggested that the " dependants " be referred to as eligible family members or be clearly defined. UN واقتُرح أن يشار إلى " المعالين " باعتبارهم أفراد الأسرة المستحقين أو تعريف التعبير بصورة واضحة.
    It also provides up to six weeks of income benefits that can be used over a six-month period by eligible family members. UN وينص البرنامج أيضا على دفع ما يصل إلى ستة أسابيع من استحقاقات الإيرادات التي يمكن أن تُستخدم على امتداد ستة أشهر من طرف أفراد الأسرة المستحقين.
    For education grant travel [The] the staff member may be required to submit proof that [he or she as well as] eligible family members spent a minimum of 14 days [in the country authorized for family visit and] at the duty station [for education grant travel]. UN وفيما يتعلق بالسفر في إطار منحة التعليم يجوز إلزام الموظف بأن يقدم ما يثبت أن أفراد أسرته المستحقين قضوا [أنه قضى هو وأفراد أسرته المستحقون] ما لا يقل عن 14 يوماً [في البلد المصرح به لإجازة زيارة الأسرة و] في مركز العمل.
    An increase is also envisaged in terms of the support services provided to staff members for the administration of entitlements pertaining to eligible family members installed in Kuwait and Amman. UN ومن المتوقع حدوث زيادة في خدمات الدعم المقدمة إلى الموظفين في ما يتعلق بإدارة الاستحقاقات المتصلة بأفراد الأسرة المستحقين المستقرين في الكويت وعمان.
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, travel time and expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN ' 1` يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر وبنفقات السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    This is a one-time payment for the staff member and all of his/her eligible family members even if they are evacuated at different times. UN ويُدفع هذا المبلغ مرة واحدة للموظف وجميع أفراد أسرته المستحقين حتى لو جرى إجلاؤهم في أوقات مختلفة.
    The Committee was further informed by the representatives of the Secretary-General that the safety and security arrangements of the Department impact a total of approximately 300,000 eligible family members. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ ممثلو الأمين العام اللجنة بأن ترتيبات السلامة والأمن التي تنفذها الإدارة يشمل أثرها ما مجموعه حوالي 000 300 من أفراد الأسر المستحقين.
    All tickets for official travel of staff members and eligible family members shall be purchased by the United Nations in advance of the actual travel. UN تشتري الأمم المتحدة جميع تذاكر سفر الموظفين في مهام رسمية وأفراد أسرهم المستحقين قبل موعد السفر الفعلي.
    4. Rule 107.2, Official travel of family members -- established offices, is amended to specify that travel of eligible family members may be authorized for safety as well as security reasons. UN 4 - تعدل القاعدة 107/2، السفر الرسمي لأفراد الأسرة - المكاتب الدائمة، بحيث تنص على جواز سفر أفراد الأسرة المستحقين لأسباب تتعلق بالسلامة، إضافة إلى الأسباب المتعلقة بالأمن.
    2. Rule 107.2, Official travel of family members -- established offices, is amended to specify that travel of eligible family members may be authorized for safety as well as security reasons. UN 2 - تعدل القاعدة 107-2، السفر الرسمي لأفراد الأسرة - المكاتب الدائمة، لبيان أن أفراد الأسرة المستحقين يمكن أن يؤذن بسفرهم لأسباب تتعلق بالسلامة فضلا عن الأسباب المتعلقة بالأمن.
    (b) Travel of eligible family members shall be in conjunction with the approved home leave of project personnel, provided that exceptions may be granted if the exigencies of service or other special circumstances prevent the project personnel and their family members from travelling together. UN (ب) يكون سفر أفراد الأسرة المستحقين متزامنا مع إجازة زيارة الوطن المعتمدة لموظف المشاريع، على أن يسمح باستثناءات إذا حالت مقتضيات العمل أو ظروف خاصة أخرى دون سفر الموظف وأفراد أسرته معا.
    (j) Travel of eligible family members shall be in conjunction with the approved home leave of the staff member, provided that exceptions may be granted if the exigencies of the service or other special circumstances prevent the staff member and his or her family members from travelling together. UN )ي( يكون سفر أفراد الأسرة المستحقين متزامنا مع إجازة زيارة الوطن المعتمدة للموظف، على أن يسمح باستثناءات إذا حالت مقتضيات العمل أو ظروف خاصة أخرى دون سفر الموظف وأفراد أسرته معا.
    With respect to home leave travel, the staff member is required to submit proof that he or she as well as eligible family members spent a minimum of seven consecutive calendar days, excluding authorized travel time, in the country authorized for home leave. UN وفيما يتعلق بالسفر في اجازة زيارة الوطن، يتعين على الموظف أن يقدم ما يثبت أنه قضى هو وأفراد أسرته المستحقون ما لا يقل عن سبعة أيام تقويمية متتالية، باستثناء مدة السفر المأذون بها، في البلد المصرح به لقضاء اجازة زيارة الوطن.
    The staff member may be required to submit proof that he or she as well as eligible family members spent a minimum of 14 days in the country authorized for [home leave or] family visit and at the duty station for education grant travel. UN ويجوز إلزام الموظف بأن يقدم ما يثبت أنه قضى هو وأفراد أسرته المستحقون ما لا يقل عن 14 يوماً في البلد المصرح به [لإجازة زيارة الوطن أو] لزيارة الأسرة وفي مقر العمل بالنسبة للسفر في إطار منحة التعليم.
    (b) eligible family members shall comprise a spouse and dependent children, as defined in rule 203.7 (b) (ii). UN (ب) يقصد بأفراد الأسرة المستحقين الزوج والأولاد المعالون، وفقا للتعريـــف الـــوارد في القاعدة 203/7 (ب) `2 ' .
    (i) Subject to the conditions specified in chapter VII of the present Rules, a staff member shall be entitled to claim, in respect of authorized travel on home leave, expenses for himself or herself and eligible family members for the outward and return journeys between the official duty station and the place of home leave. UN (ط) يحق للموظف، رهنا بالشروط المحددة في الفصل السابع من هذا النظام الإداري، أن يطالب، في حالة السفر المأذون به في إجازة لزيارة الوطن، بوقت السفر له ولأفراد أسرته المستحقين عن رحلتي الذهاب والإياب بين مركز العمل الرسمي ومحل زيارة الوطن.
    Should a staff member wish to visit his or her eligible family members residing at any other place, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the maximum amount that would have been payable on the basis of travel to the place of home leave. UN وإذا رغب الموظف في زيارة أفراد أسرته المستحقين المقيمين في أي مكان آخر، لا يجوز أن تتعدى مصاريف السفر التي تتحملها اﻷمم المتحدة الحد اﻷقصى للمبلغ الذي كان يجب عليها دفعه في حالة السفر إلى مكان إجازة زيارة الوطن.
    Objective of the Organization: To protect staff members of the United Nations system, associated personnel and eligible family members at all duty stations of UNSECOORD responsibility UN هدف المنظمة: حماية موظفي منظومة الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وأفراد أُسَرهم المستحقين في جميع مراكز العمل التي يكون مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن مسؤولا عنها
    11. When security evacuation is authorized to the country of home leave and where a staff member and/or eligible family members cannot return to the home country owing to " personnel restrictions " for security purposes or for political reasons, evacuation to a country of the staff member's choice may be authorized. UN 11 - لدى الإذن بالإجلاء الأمني إلى بلد إجازة زيارة الوطن وحيثما يتعذر على الموظف و/أو أفراد أسرته المستوفين للشروط العودة إلى الوطن بسبب " قيود شخصية " تُعزى إلى دواع أمنية أو أسباب سياسية، يجوز الإذن بالإجلاء إلى بلد يختاره الموظف.
    Provisions were made for family members in situations where Field Service Officers were recruited to an established duty station where eligible family members were installed. UN ووضعت ترتيبات لصالح أفرد الأسرة في الحالات التي يعين فيها موظفو خدمة ميدانية في مركز عمل ثابت يقيم فيه أفراد الأسرة المستحقون.
    (e) If the eligible family members are outside the duty station at the time of evacuation, the allowance will be payable: UN (هـ) إذا كان أفراد الأسرة المستوفون للشروط خارج مركز العمل وقت الإجلاء، يُدفع البدل:
    3. The security evacuation allowance is payable for eligible internationally recruited staff members and their eligible family members as follows: UN 3 - يُدفع بدل الإجلاء الأمني للموظفين المعينين دوليا المستوفين للشروط وأفراد أسرهم المستوفين للشروط على النحو التالي:
    949. Security clearance is essential to ensure that the Organization knows where staff members are in the event of unforeseen events that may endanger them and eligible family members travelling with them. UN 949 - بات الحصول على تصريح أمني مطلبا أساسيا حتى يتسنى للمنظمة معرفة مكان الموظفين في حالة وقوع أحداث غير متوقعة قد تعرّض للخطر حياتهم وحياة أفراد أسرهم المستحقين المسافرين معهم.
    Conclusions of the Executive Committee have stressed, inter alia, the need to ensure reunification with the least possible delay, to encourage the application of liberal criteria in identifying eligible family members, to respect family unity in situations of large-scale influx, and to make appropriate tracing efforts. UN وشددت استنتاجات اللجنة التنفيذية، في جملة أمور، على ضرورة ضمان لمّ شمل اﻷسر بأقل ما يمكن من التأخير، والتشجيع على تطبيق معايير متساهلة لدى تعيين أفراد اﻷسرة المؤهلين لذلك، واحترام وحدة اﻷسرة في حالات وجود تدفقات واسعة النطاق، وضرورة بذل جهود مناسبة لتتبع أثر أفراد اﻷسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus