"else that" - Traduction Anglais en Arabe

    • آخر أن
        
    • آخر الذي
        
    • آخر التي
        
    • آخر ذلك
        
    • آخر تلك
        
    • آخر قد
        
    • آخر بأنّك
        
    • آخر لا
        
    And is there anything else that is remarkable about this prison? Open Subtitles وليس هناك أي شيء آخر أن اللافت في هذا السجن؟
    This symbolizes, more than anything else, that Germany remains committed to accepting its share of the responsibilities in international peace efforts. UN وهذا يبين أكثر من أي شيء آخر أن ألمانيا لا تزال ملتزمة بقبول نصيبها من المسؤوليات في جهود السلم الدولية.
    And since you and I have had the good fortune of meeting, you can help me recover something else that belongs to me. Open Subtitles و بما انك و لقد كان ل من حسن حظ من الاجتماع، يمكنك مساعدتي على التعافي شيء آخر الذي ينتمي لي.
    - No, no. It's a shattered section of a femur from someone else that the interns here didn't identify. Open Subtitles إنّه جزء مُحطّم من عظم الفخذ لشخص آخر الذي لم يُحدّده المتدرّبين هنا
    Sorry, are you any kind of demon or monster or plague victim or anything else that's gonna rip my face off and eat it? Open Subtitles عذرا، هل أنت أي نوع من شيطان أو الوحش أو الطاعون الضحية أو أي شيء آخر التي ستعمل مزق قبالة وجهي وأكله؟
    We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. Open Subtitles نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاًغامقا أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي.
    I've ever heard. As far as what I represent about your show, I wouldn't give me or anyone else that kind of power. Open Subtitles و بالنسبه لما أمثله بالنسبه لبرنامجك لن أقوم بإعطائي أو أي شخص آخر تلك القوه
    The death could be a stressor, the foundation of his mania, but it could be something else that triggers him. Open Subtitles الموت قد يكون أطار الضغوطات في تأسيس ولعه و لكن قد يكون شئ آخر قد أطلق العنان له
    Did you happen to mention to anyone else that you had seen Cyril and Felix's work, hmm? Open Subtitles هل يحدث أن أذكر إلى أي شخص آخر أن كنت قد رأيت سيريل وفيليكس في العمل , هم؟
    You do not have to think about anything else that does not worry about it. Open Subtitles لم يكن لديك للتفكير في أي شيء آخر أن لا تقلق بشأن ذلك.
    You know, what happened to Jamie, it was awful, and it was tragic, and it was everything else that everyone says it is. Open Subtitles ما حدث مع جيمي كان الرهيبة وكان كل شيء آخر أن آخرين يقولون هو،
    Everything else that happens in the meantime is your amazing filler of a game. Open Subtitles كل شيء آخر أن يحدث في هذه الأثناء الخاص بك هو حشو مذهلة من لعبة.
    He got really devoted in that and stuff and just found something else that worked. Open Subtitles وحصلت كرست حقا في ذلك، والاشياء وفقط وجدت شيئا آخر أن يعمل.
    The thing is, it wasn't the horsemen or q or anybody else that made me do it. Open Subtitles إنّ الأمرَ، لم يكن الفارسين أَو أي شخص آخر الذي جَعلني أقوم بذلك
    So she had Q fever and something else that causes heart attack ? Open Subtitles إذن لديها حمى كيو وشيء آخر الذي يسبب احتشاء قلبيا
    Now, do either of you care to say anything else that might further agitate this crew or me? Open Subtitles الآن، يعمل أيّ منكما يهتمّ بالقول أي شيء آخر الذي هل يمكن أن يهيّج أكثر هذا الطاقم أو ي؟
    Oh, this is me pretending to get a text about something else that I have to do and then pretending to feel really bad about it. Open Subtitles أوه, هذا هو لي التظاهر للحصول على النص عن شيء آخر التي يجب أن أقوم به ومن ثم التظاهر أن يشعر سيئة حقا عن ذلك.
    Don't know anything else that can melt a ram's horn. Open Subtitles لا أعرف أي شيء آخر التي يمكن أن تذوب قرن كبش.
    Is there anything else that you need, Trade Minister? Open Subtitles هل هناك أي شيء آخر التي تحتاج إليه، وزير التجارة؟
    We would imagine darkness or a blinding light or something else that we didn't know how to name. Open Subtitles نحن نَتخيّلُ ظلامَ أَو ضوءاً أَو شيء آخر ذلك نحن لَمْ نَعْرفْ كَيفَ نَسمّي.
    But he says he was working for someone else that night. Open Subtitles لكنهُ يقول أنهُ يعمل لصالح شخص آخر تلك الليلة
    On top of everything else that's happened, this was really too much. Open Subtitles على رأس كل شئ آخر قد حدث ذلك كان كثيراً للغاية
    Mr. Wells, this shooting aside... is there anything else that you remember before that? Open Subtitles السّيد ويلز، هذا تعليق إطلاق النار الجانبي... هناك أي شئ آخر بأنّك تتذكّر قبل ذلك؟
    But there is something else that is unthinkable in the twenty-first century: the economic blockade of Cuba. UN ولكن، هناك شيء آخر لا يمكن تصوره في القرن الحادي والعشرين، ألا وهو الحصار الاقتصادي المفروض على كوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus