"else would" - Traduction Anglais en Arabe

    • وإلا
        
    • غير ذلك
        
    • عدا ذلك
        
    • غيرك
        
    • و إلا
        
    • عساي
        
    • غيره قد
        
    • سيكون غير
        
    • آخر قد
        
    • وإلاّ
        
    • ايضا كان
        
    • غيرهم
        
    • ستكون غير
        
    • سيكون غيره
        
    • غير هذا
        
    Why else would he have a dragonfly tattoo over his heart, if not to honor his precious libélula? Open Subtitles وإلا لما لديه وشم تنين طائر فوق قلبه اذا لم يكن لتكريم تنينه الطائر الثمين
    How else would he disseminate inspirational quotes and latte art? Open Subtitles وإلا كيف له أن ينشر الإقتباسات الملهمة وفن اللاتيه ؟
    My adventure's just begun, so why else would Ember banish me? Open Subtitles مغامرتي بدأت للتو، إذا لماذا غير ذلك قد ينفينى إمبر؟
    Why else would she care about saving an innocent? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك تَهتمُّ حول توفير البريءِ؟
    Who else would be reckless enough break Sicilian and rush a knight? Open Subtitles من غيرك متهور كفاية ليندفع بالحصان ولا ينفذ إفتتاحية الدفاع الصقلي؟
    Why else would he have taken her down like that? Open Subtitles و إلا لماذا عساه أن يطرحها أرضاً هكذا؟ .
    I mean, why else would I show any interest in my own flesh and blood? Open Subtitles أقصد، فلمَ عساي أبدي اهتمامًا بلحمي ودمي؟
    Who else would marry me... knowing that I am carrying some kind of monster inside me? Open Subtitles من غيره قد يتزوجني وهو يعلم أنني أحمل مسخاً بداخلي ؟
    Well, you are an investor, so what else would it be about? Open Subtitles أه، حسنا، أنت مستثمر، فماذا سيكون غير ذلك؟
    How else would he know what kind of beer I have there? Open Subtitles وإلا كيف يعرف أي نوع من البيرة لدي هناك؟
    How else would you expect me to talk with the future? Open Subtitles وإلا كيف تتوقعين مني أن أتحدث مع المستقبل؟
    How else would I know dressing rooms out of order? Open Subtitles وإلا كيف لي أن أعلم بأن غرف القياس خارج الخدمة؟
    Anything else would require a specific decision by the Committee, which would then have to be confirmed by the General Assembly. UN أما غير ذلك فيحتاج إلى قرار خاص من اللجنة لا بد من أن تؤكده الجمعية العامة.
    Why else would I have told your boss to send you here on an assignment? Open Subtitles ولمَ غير ذلك طلبت من مديرك إرسالك لهنا في مهمة؟
    Of course, I mean why else would she kiss me? Open Subtitles بالطبع ، أعني لماذا قد ترغب في تقبيلي لأى سبب غير ذلك ؟
    Why else would you be staring at me like that? Open Subtitles لماذا ما عدا ذلك تَكُونُ التَحْديق عليّ مثل ذلك؟
    Why else would you be sweeping the streets tonight? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك تَكُونُ كِناسَة الشوارعِ اللّيلة؟
    Who else would be standing all day in the front of a motel selling drugs? Open Subtitles من غيرك سيقف طوال اليوم أمام فندقاً ليبيع المخدرات؟
    Why else would you risk being this close to law enforcement? Open Subtitles و إلا لما كابدت المخاطر كي تقترب من مؤسسة لحفظ القانون؟
    Why else would I come down here with only one man? Open Subtitles فلمَ عساي آتي إلى هنا مع رجل واحد فقط ؟
    Who else would be bidding this kind of money for a prosthetic eye? Open Subtitles من غيره قد يزايد بهذا المبلغ لأجل عين صناعية ؟
    - Don't make this about her. - What else would it be about? Open Subtitles ـ لا تفعلي هذا حولها ـ ماذا سيكون غير ذلك؟
    Why else would he clean the tools so carefully? Open Subtitles لأي سبب آخر قد ينظف الأدوات بهذه العناية؟
    I don't doubt it. Why else would you be here Christmas Eve? Open Subtitles لا أشك في ذلك، وإلاّ لماذا ستكون هنا في عشية عيد الميلاد ؟
    Who else would care that you were talking to Piper? Open Subtitles من ايضا كان ليهتم انك كنت تتحدث مع بايبر؟
    Well, let's face it, who else would have them? Open Subtitles حسناً.دعنا نواجه الامر بصدق من غيرهم سيرغب بصداقتهم؟
    Oh, Clark, it's a spaceship. What the hell else would it be? Open Subtitles يا (كلارك)، إنها سفينة فضائية، ماذا ستكون غير هذا ؟
    Of course, they're from Dash. Who else would they be from? Open Subtitles بالطبع إنها من داش من سيكون غيره ؟
    Why else would I be seeing ghosts from that timeline when mom was killed? Open Subtitles لمِ غير هذا قد أرى أشباح من الزمن الذي قتلت به والدتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus