"elsewhere than" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكان آخر غير
        
    • في مكان غير
        
    • هيئة أخرى غير
        
    • في أي مكان خارج
        
    • في أماكن أخرى غير
        
    PPWT does not prohibit the development or the testing elsewhere than in outer space of space-based electromagnetic suppression systems. UN ولا تحظر المعاهدة تطوير منظومات منع التشويش الكهرومغناطيسي أو اختبارها في أي مكان آخر غير الفضاء الخارجي.
    It does not mention the fact that the detention of an arrested ship cannot take place elsewhere than within the domain of a third party, the host port. UN ولا يذكر المشروع أن احتجاز سفينة محجوز عليها لا يمكن أن يحدث في مكان آخر غير نطاق طرف ثالث هو الميناء المضيف.
    The Board further found that the complainant could take up residence elsewhere than in Baghdad. UN وخلص المجلس كذلك إلى أن صاحب الشكوى يمكن أن يقيم في مكان آخر غير بغداد.
    If, on the invitation of any Member, the Council meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved. UN وإذا اجتمع المجلس، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية.
    (c) The possibility that the item might be more appropriately dealt with elsewhere than in the Council. UN )ج( إمكانية معالجة البند على نحو أفضل في هيئة أخرى غير المجلس.
    The General Assembly also authorized the Special Committee to meet elsewhere than at United Nations Headquarters, whenever and wherever such meetings might be required for the effective discharge of its functions, in consultation with the appropriate authorities, and invited the authorities concerned to afford the Special Committee their fullest cooperation in carrying out its tasks. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا للجنة الخاصة بأن تجتمع في أي مكان خارج مقر الأمم المتحدة، كلما وحيثما كانت هذه الاجتماعات مطلوبة للاضطلاع الفعال بمهامها، بالتشاور مع السلطات المختصة، ودعت السلطات المعنية إلى أن تقدم تعاونها الكامل للجنة الخاصة للاضطلاع بمهامها.
    The Board further found that the complainant could take up residence elsewhere than in Baghdad. UN وخلص المجلس كذلك إلى أن صاحب الشكوى يمكن أن يقيم في مكان آخر غير بغداد.
    Do you suppose that its future chapters might be written... elsewhere than the Hills? Open Subtitles هل تفترض أن فصولها المستقبلية قد تكتب في مكان آخر غير التلال ؟
    Given that such costs might lead some countries to apply their resources elsewhere than at Commission meetings, the Commission should re-examine its working methods to determine how it could optimize such resources. UN ونظرا لأن هذه التكاليف قد تحمل بعض البلدان على استخدام مواردها في مكان آخر غير اجتماعات اللجنة، ينبغي أن تعيد اللجنة فحص أساليب عملها لتحديد الطريقة التي يمكن بها استغلال هذه الموارد بالطريقة المثلى.
    In the event that the Tribunal considers it desirable to sit or otherwise exercise its functions elsewhere than at its Headquarters, it may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of its functions. UN في الحالة التي ترتئي فيها المحكمة أن من المستصوب أن تنعقد أو أن تمارس غير ذلك من أعمالها في مكان آخر غير مقرها، يجوز لها أن تعقد مع الدولة المعنية ترتيبا بشأن توفير المرافق الملائمة لممارسة وظائفها.
    In the event that the Tribunal considers it desirable to sit or otherwise exercise its functions elsewhere than at its Headquarters, it may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of its functions. UN في الحالة التي ترتئي فيها المحكمة أن من المستصوب أن تنعقد أو أن تمارس غير ذلك من أعمالها في مكان آخر غير مقرها، يجوز لها أن تعقد مع الدولة المعنية ترتيبا بشأن توفير المرافق الملائمة لممارسة وظائفها.
    In the event that the Tribunal considers it desirable to sit or otherwise exercise its functions elsewhere than at its Headquarters, it may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of its functions. UN في الحالة التي ترتئي فيها المحكمة أن من المستصوب أن تنعقد أو أن تمارس غير ذلك من أعمالها في مكان آخر غير مقرها، يجوز لها أن تعقد مع الدولة المعنية ترتيبا بشأن توفير المرافق الملائمة لممارسة وظائفها.
    In the event that the Tribunal sits and exercises its functions elsewhere than at its Headquarters it may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of its functions. UN في حالة انعقاد المحكمة وممارستها لوظائفها في مكان آخر غير مقرها يجوز لها أن تعقد مع الدولة المعنية ترتيبا بشأن توفير المرافق الملائمة لممارسة وظائفها.
    If on the invitation of any member the Council meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that member shall pay the additional cost of holding the meeting away from headquarters. UN وإذا اجتمع المجلس بناء على دعوة أي عضو في مكان آخر غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو التكاليف الإضافية لعقد الاجتماع خارج المقر.
    She was sympathetic to the view expressed by the representative of Japan that the accused’s right to a fair trial should be safeguarded, but considered that that issue should be dealt with elsewhere than in article 27. UN وقالت أنها تؤيد الرأي الذي أبداه ممثل اليابان بضرورة حماية حق المتهم في محاكمة عادلة ، بيد أنها ترى أن تعالج المسألة في مكان آخر غير المادة ٢٧ .
    In the event that the Court pursuant to paragraph 3 of Article 3 of the Rome Statute considers it desirable to sit elsewhere than at its headquarters at The Hague in the Netherlands, the Court may conclude with the State concerned an arrangement concerning the provision of the appropriate facilities for the exercise of its functions. UN في الحالة التي ترى فيها المحكمة أن من المستصوب، عملا بالفقرة 3 من المادة 3 من النظام الأساسي، أن تنعقد في مكان آخر غير مقرها بلاهاي، هولندا، يجوز للمحكمة أن تعقد مع الدولة المعنية ترتيبا بشأن توفير المرافق اللازمة لممارسة وظائفها.
    If, on the invitation of any Member, the Economics Committee meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. UN وإذا اجتمعت لجنة الشؤون الاقتصادية، بناءً على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    If, on invitation of any Member, the Consultative Board meets elsewhere than at the headquarters of the Organization, that Member shall pay the additional costs involved, as defined in the administrative rules of the Organization. UN وإذا اجتمعت الهيئة الاستشارية، بناء على دعوة أي عضو، في مكان غير مقر المنظمة، يدفع هذا العضو ما ينجم عن ذلك من تكاليف إضافية، على النحو المحدد في القواعد الإدارية للمنظمة.
    (c) The possibility that the item might be more appropriately dealt with elsewhere than in the Council. UN )ج( إمكانية معالجة البند على نحو أفضل في هيئة أخرى غير المجلس.
    (c) The possibility that the item might be more appropriately dealt with elsewhere than in the Council. UN )ج( إمكانية معالجة البند على نحو أفضل في هيئة أخرى غير المجلس.
    The General Assembly also authorized the Special Committee to meet elsewhere than at United Nations Headquarters, whenever and wherever such meetings might be required for the effective discharge of its functions, in consultation with the appropriate authorities, and invited the authorities concerned to afford the Special Committee their fullest cooperation in carrying out its tasks. UN وأذنت الجمعية العامة أيضا للجنة الخاصة بأن تجتمع في أي مكان خارج مقر الأمم المتحدة، كلما وحيثما كانت هذه الاجتماعات مطلوبة للاضطلاع الفعال بمهامها، بالتشاور مع السلطات المختصة، ودعت السلطات المعنية إلى أن تقدم تعاونها الكامل للجنة الخاصة للاضطلاع بمهامها.
    The meetings, which are five days in duration, are held in Nairobi and include the participation of representatives from capitals and members of the Committee of Permanent Representatives who are based elsewhere than in Nairobi. UN وتعقد الاجتماعات، لفترة خمسة أيام في نيروبي، وتشمل مع مشاركة ممثلين موجودين في العاصمة موفَدين من العواصم وأعضاء لجنة الممثلين الدائمين الذين يوجدون في أماكن أخرى غير نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus