"emanating from the twentieth special session" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين
        
    • المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين
        
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Further measures for the implementation of the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN التدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الاضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Further measures for the implementation of the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN التدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    One representative remarked that the priorities of the drug programme of UNODC should be based on all its mandates, in particular those emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN وأبدى أحد الممثلين ملاحظة مفادها أن أولويات برنامج المخدرات التابع للمكتب ينبغي أن تستند إلى جميع ولاياته، وخصوصا الولايات المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    The need to take fully into account in programme and budget implementation the mandates emanating from the twentieth special session of the General Assembly and the forty-second session of the Commission was emphasized. UN وجرى التأكيد على أن من الضروري أن يراعى مراعاة تامة في البرنامج والميزانية تنفيذ الولايات المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والدورة الثانية واﻷربعين للجنة المخدرات .
    Budget growth is mainly for programme activities that have been adjusted to address the new mandates emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN والزيادة في الميزانية مخصصة أساسا لﻷنشطة البرنامجية التي عدلت بغية التصدي للولايات الجديدة المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة .
    It forged relationships with, among others, the European Parliament, the European Commission and relevant units in the secretariat of the European Union and EMCDDA to follow up activities related to mandates emanating from the twentieth special session. UN وأقام علاقات مع هيئات من بينها البرلمان اﻷوروبي واللجنة اﻷوروبية والوحدات المعنية في أمانة الاتحاد اﻷوروبي ومركز الرصد اﻷوروبي المعني بالمخدرات والادمان عليها لمتابعة اﻷنشطة المتعلقة بالولايات المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين.
    The Joint Ministerial Statement, contained in the present report, includes an assessment of the implementation by Member States of the action plans emanating from the twentieth special session of the Assembly and recommendations for the period 2003-2007. UN ويتضمن البيان الوزاري المشترك الوارد في هذا التقرير تقييما لمدى تنفيذ الدول الأعضاء لخطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة، وتوصيات للفترة 2003-2008.
    A. Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly UN ألف- البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و17 نيسان/أبريل 2003
    The 2002-2003 proposal was based on an initial estimate of the funding requirements for the priority activities identified to implement UNDCP mandates, in particular those emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN وكانت الميزانية المقترحة للفترة 2002-2003 مستندة إلى تقدير أولي للاحتياجات التمويلية للأنشطة ذات الأولوية التي حددت لتنفيذ ولايات اليوندسيب، ولا سيما الولايات المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN البيان الوزاري المشترك والتدابير الإضافية لأجل تنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و17 نيسان/أبريل 2003
    55. Among the outcomes of the Commission's session was a Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly (E/CN.7/2003/L.23/Rev.1). UN 55 - وكان من نتائج دورة اللجنة بيان وزاري مشترك وتدابير إضافية لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة (E/CN.7/2003/L.23/Rev.1)(2).
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقودة يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقود يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    Joint Ministerial Statement and further measures to implement the action plans emanating from the twentieth special session of the General Assembly, adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, held on 16 and 17 April 2003 UN بيان وزاري مشترك وتدابير أخرى لتنفيذ خطط العمل المنبثقة عن الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة والمعتمدة خلال الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، المعقود يومي 16 و 17 نيسان/أبريل 2003
    The overall strategy remains the provision of support to Member States to implement the international drug control conventions and the mandates emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN 60- ما زالت الاستراتيجية العامة هي تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء لتنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدرات والولايات المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Changes to the proposal for the biennium 2002-2003 are shown in part three and are based on estimates of the funding requirements for the priority activities identified to implement UNDCP mandates, in particular those emanating from the twentieth special session of the General Assembly. UN 14- والتغييرات في مقترحات فترة السنتين 2002-2003 مبينة في الجزء الثالث، وتستند إلى تقديرات الاحتياجات التمويلية للأنشطة ذات الأولوية التي حددت لتنفيذ ولايات اليوندسيب، ولا سيما الولايات المنبثقة من الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus