Opposition to the embargo also grew significantly inside the United States itself. | UN | تزايدت معارضة الحصار أيضا على نحو كبير داخل الولايات المتحدة نفسها. |
The embargo also significantly affects the conservation of biodiversity and ecosystems shared by Cuba and the United States. | UN | ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا كبيرا على حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية المشتركة بين كوبا والولايات المتحدة. |
The embargo also restricts food imports. | UN | ويضيِّق الحصار أيضا هامش حرية استيراد المواد الغذائية. |
The embargo also has impacts on the operations of the UNESCO office in Havana, including bank transfers to service providers, resulting in additional costs for the organization, including for tickets and communications. | UN | ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، بما فيها عمليات التحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، وهو ما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة كتكاليف التذاكر والاتصالات، وما إلى ذلك. |
The embargo also affects the operations of the UNESCO office in Havana, including bank transfers to service providers, resulting in additional costs for the organization, including for air tickets and communications. | UN | ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، بما فيها عمليات التحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، وهو ما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة كتكاليف التذاكر والاتصالات، وما إلى ذلك. |
The embargo also has direct consequences for women's health since medical supplies are short. | UN | وتنتج عن الحظر أيضا آثار خطيرة على صحة النساء بسبب نقص التوريدات الطبية. |
The embargo also affects the day-to-day work of the UNDP office in Cuba and places it at a disadvantage compared to other country offices. | UN | ويؤثر الحصار أيضا في العمل اليومي لمكتب البرنامج الإنمائي في كوبا ويضعه في وضع غير مؤات مقارنة بالمكاتب القطرية الأخرى. |
The embargo also affects the population's most vulnerable groups and human development in general. | UN | ويؤثر الحصار أيضا في أكثر الفئات السكانية ضعفا وفي التنمية البشرية بوجه عام. |
The embargo also has considerable detrimental effect on United States trade and business opportunities. | UN | ويؤثر الحصار أيضا تأثيرا ضارا على فرص الولايات المتحدة في مجال التجارة والأعمال. |
The embargo also hampers the scientific and economic benefits from the internationally recognized Cuban biotechnology pools. | UN | ويحول الحصار أيضا دون جني الفوائد العلمية والاقتصادية من الاتحادات الكوبية للتكنولوجيا الأحيائية المعترف بها عالميا. |
The embargo also obstructed access to state-of-the-art therapies particularly affecting Cuban children. | UN | وعرقل الحصار أيضا الحصول على أحدث العلاجات المتاحة ما أثّر بصفة خاصة على أطفال كوبا. |
The embargo also significantly affects the conservation of biodiversity and ecosystems shared by Cuba and the United States. | UN | ويؤثر الحصار أيضا بشكل كبير على حفظ التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية التي تشترك فيها كوبا والولايات المتحدة. |
The embargo also restricts food imports. | UN | يضيِّق الحصار أيضا هامش استيراد المواد الغذائية. |
The embargo also has affected developments in science and technology in Cuba. | UN | وأثر الحصار أيضا في التطورات في مجال العلم والتكنولوجيا في كوبا جراء الحصار. |
The embargo also affects the day-to-day work of the UNDP office in Cuba and places it at a disadvantage compared with other country offices. | UN | ويؤثر الحصار أيضا في العمل اليومي لمكتب البرنامج الإنمائي في كوبا ويضعه في وضع غير مؤات مقارنة بالمكاتب القطرية الأخرى. |
The embargo also affects projects supporting the recovery in Santiago de Cuba province after Hurricane Sandy, since the projects must rely on long and complex processes. | UN | يؤثر الحصار أيضا على المشاريع التي تدعم الانتعاش في مقاطعة سانتياغو دي كوبا عقب مرور الإعصار ساندي، إذ لا بد من تنفيذ المشاريع في عمليات طويلة ومعقدة. |
The embargo also affects the day-to-day work of the UNDP office in Cuba, placing it at a disadvantage compared with other country offices. | UN | ويؤثر الحصار أيضا على العمل اليومي لمكتب البرنامج الإنمائي في كوبا، واضعا إياه في وضع أقل مقارنة بالمكاتب القطرية الأخرى. |
The embargo also impacts on the operations of the UNESCO office in Havana, resulting in additional costs for the organization in tickets, communications, etc. | UN | ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا مما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة فيما يتعلق بالتذاكر والاتصالات، الخ. |
The embargo also affects the operations of the UNESCO office in Havana and programme-related activities implemented by the Cuban National Commission for UNESCO, including with regard to the receipt of funds and bank transfers to service providers, which results in additional costs for the organization in terms of aeroplane tickets, communications etc. | UN | ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، وعلى الأنشطة المتعلقة بالبرامج التي تنفذها اللجنة الوطنية الكوبية لليونسكو، بما في ذلك فيما يتعلق باستلام الأموال وعمليات التحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، وهو ما ينتج عنه تكاليف إضافية تتكبدها المنظمة كتكاليف التذاكر والاتصالات، وما إلى ذلك. |
The embargo also affects the operations of the UNESCO office in Havana and programme-related activities implemented by the Cuban National Commission for UNESCO, including with regard to the receipt of funds and bank transfers to service providers, which results in additional costs for the organization in terms of aeroplane tickets, communications etc. | UN | ويؤثر الحصار أيضاً على عمليات مكتب اليونسكو في هافانا، وعلى الأنشطة المتعلقة بالبرامج التي تنفذها اللجنة الوطنية الكوبية لليونسكو، بما فيها استلام الأموال والتحويلات المصرفية لمقدمي الخدمات، مما يؤدي إلى تكبد المنظمة تكاليف إضافية في تذاكر السفر الجوي والاتصالات، إلخ. |
(e) The embargo also restricts Cuba's access to information from leading scientific and technical journals and publications, as well as Internet access to specialized companies and institutions in the United States. | UN | (هـ) يحد الحصار أيضاً من قدرة كوبا على الحصول على المعلومات من المجلات والمنشورات العلمية والتقنية الرائدة، وكذلك من الوصول إلى المواقع الشبكية للشركات والمؤسسات المتخصصة في الولايات المتحدة. |
The embargo also affects in a number of ways the creation of therapeutic and educational conditions for children with disabilities, including motor and sensory disabilities, and other special educational needs, both at the school level and in other institutions providing them with care and education. | UN | ويؤثر الحظر أيضا بطرق عدة في تهيئة الظروف المواتية لعلاج الأطفال المعوَّقين وتعليمهم، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقات الحركية والحسية والاحتياجات التعليمية الخاصة، وذلك على كل من مستوى المدارس ومستوى المؤسسات الأخرى التي تقدم لهم خدمات الرعاية والتعليم. |