"embezzlement of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اختلاس
        
    • واختلاس
        
    • باختلاس
        
    • اختلاسها
        
    • لاختلاس
        
    The Attorney-General's Office and the Judiciary should continue to pursue all corruption cases and those involving the embezzlement of public funds and proceed with court hearings. UN ينبغي أن يواصل مكتب المدعي العام والسلطة القضائية ملاحقة جميع قضايا الفساد والقضايا التي تنطوي على اختلاس للأموال العامة، وأن يشرعا في اتخاذ إجراءات للمحاكمة.
    He is currently being prosecuted in London for his alleged role in the embezzlement of millions of dollars of Zambian State funds. UN وهو يخضع الآن للملاحقة القضائية في لندن لدوره المزعوم في اختلاس ملايين الدولارات من أموال دولة زمبابوي.
    The embezzlement of $4.2 million from the United Nations Mission in Kosovo (UNMIK) raised the issue of accountability. UN وذكر أن اختلاس 4.2 مليون دولار من بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو يثير مسألة المساءلة.
    There was also an Anti-Corruption Board, which considered cases of abuse of office and embezzlement of funds. UN وأفادت أيضا عن وجود مجلس لمكافحة الفساد ينظر في قضايا إساءة استخدام المناصب واختلاس الأموال.
    The embezzlement of funds by a public official can be considered an aggravating circumstance during sentencing. UN ويجوز اعتبار قيام الموظف العمومي باختلاس الأموال ظرفا مشدِّدا للعقوبة أثناء إصدار الحكم.
    Notably, in the case of embezzlement of public funds, the confiscated property would be returned to the State requesting it. UN ومن الجدير بالذكر أنه في حالة اختلاس أموال الدولة، يتم إعادة الممتلكات التي تمت مصادرتها، إلى الدولة التي تطالب بها.
    embezzlement of payments made for United Nations-provided accommodation UN اختلاس مدفوعات خُصصت لأماكن إقامة توفرها الأمم المتحدة
    embezzlement of cash from individual contractor's salary by a national staff member UN اختلاس موظف وطني أموالا من مرتب متعاقد فرد
    Mr. Atangana was tried and sentenced to 15 years' deprivation of liberty for embezzlement, attempted embezzlement of public funds and complicity in influence peddling. UN وحُوكم السيد أتانغانا وحُكم عليه بالسجن 15 سنة بسبب الاختلاس، ومحاولة اختلاس أموال عامة، واستغلال النفوذ بالتواطؤ.
    Specific legislation had been introduced that linked the embezzlement of public funds to the new offence of illicit enrichment. UN وأدرجت تشريعات محدَّدة تربط جريمة اختلاس الأموال العمومية بالإثراء غير المشروع الذي جُرِّم حديثاً.
    The embezzlement of property is not specifically criminalized. UN ولا تنصُّ المدوَّنة بالتحديد على تجريم اختلاس الممتلكات.
    While in some cases the embezzlement of public funds could constitute an aggravating circumstance, the legislation did not always apply to all public officials. UN ولئن كان اختلاس الأموال العمومية قد يفضي في بعض الحالات إلى تشديد العقوبة، فإن التشريع لا ينطبق دائماً على جميع الموظفين العموميين.
    :: Reduce the threshold amount applicable to prosecutions for the embezzlement of public funds; and UN :: الحدّ الأدنى المنطبق بالنسبة لملاحقة جرائم اختلاس الأموال العامة قضائيا؛
    The Lao People's Democratic Republic has not specifically criminalized embezzlement of property in the private sector. UN ولم تجرّم جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص تحديدا.
    There is no specific offence under the Criminal Code of Panama that fully corresponds to embezzlement of property in the private sector. UN لا ينص القانون الجنائي لدى بنما على أيِّ جريمة محدَّدة توافق تماماً اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    embezzlement of property in the public and private sectors is covered by Articles 355-359 of the Criminal Act. UN تتناول المواد 355 إلى 359 من القانون الجنائي اختلاس الممتلكات في القطاع العام والقطاع الخاص.
    Article 191 CC is the basic provision criminalizing embezzlement of property in both the public and private sectors. UN وتُعدُّ المادة 191 من القانون الجنائي النص الأساسي الذي يجرِّم اختلاس الممتلكات في كل من القطاعيْن العام والخاص.
    embezzlement of property in the private sector is also criminalized. UN ويُجرّم أيضا اختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Report on large scale fraud and the embezzlement of public funds UN تقرير عن عمليات الاحتيال على نطاق واسع واختلاس الأموال العامة
    embezzlement of cash from individual contractor's salary by a national staff member UN قيام أحد الموظفين الوطنيين باختلاس مبالغ نقدية من مرتب أحد المتعاقدين
    Misappropriation or embezzlement of private or public property by a public official is punishable with 3 to 10 years imprisonment. UN يعاقَب على تبديد الممتلكات الخاصة أو العامة أو اختلاسها من قبل موظف عمومي بالسجن من ثلاث إلى عشر سنوات.
    30. The Group has, at the same time, high expectations for the results of the auditing campaign initiated in June 2011 by President Ouattara with respect to 43 Ivorian Government agencies suspected of being a conduit for the embezzlement of funds and partly used for the purchase of arms and related materiel. UN 30 - وفي الوقت ذاته تحدوه آمال عريضة إزاء نتائج حملة مراجعة الحسابات التي بدأها في حزيران/يونيه 2011 الرئيس واتارا بشأن 43 وكالة حكومية يُشتبه في أنها كانت معبرا لاختلاس الأموال التي استعمل جزء منها في شراء الأسلحة والمواد ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus