"emergency food aid" - Traduction Anglais en Arabe

    • المعونة الغذائية الطارئة
        
    • معونة غذائية طارئة
        
    • للمعونة الغذائية الطارئة
        
    • معونة غذائية عاجلة
        
    • المساعدة الغذائية الطارئة
        
    • معونة الطوارئ الغذائية
        
    • المعونات الغذائية الطارئة
        
    • بالمعونة الغذائية الطارئة
        
    • اﻹعانة الغذائية الطارئة
        
    • للمساعدة الغذائية الطارئة
        
    • والمعونة الغذائية الطارئة
        
    This required the Agency to suspend the distribution of emergency food aid to some 600,000 refugees in the Gaza Strip. UN واقتضى ذلك من الوكالة أن تعلق توزيع المعونة الغذائية الطارئة على نحو 000 600 لاجئ في قطاع غزة.
    2005 emergency appeal, emergency food aid in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2005 من أجل المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    emergency food aid distribution in West Bank UN توزيع المعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    emergency food aid to Gaza Strip under The Third Emergency Appeal UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    emergency food aid to Gaza Strip under the Third Emergency Appeal UN معونة غذائية طارئة لقطاع غزة في إطار نداء الطوارئ الثالث
    2005 emergency appeal, emergency food aid in the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في قطاع غزة
    emergency food aid programme in Gaza -- Local Council of Castellon UN برنامج المعونة الغذائية الطارئة في غزة - المجلس المحلي لكاستيون
    In 2007, about 60 per cent of the refugee population received emergency food aid. UN وفي عام 2007، كان حوالي 60 في المائة من اللاجئين يتلقون المعونة الغذائية الطارئة.
    emergency food aid for the Gaza Strip and West Bank UN المعونة الغذائية الطارئة لقطاع غزة والضفة الغربية
    emergency food aid for West bank and Gaza Strip UN المعونة الغذائية الطارئة للضفة الغربية وقطاع غزة
    Nearly 84 tons of emergency food aid have also been distributed in the shanty towns of the capital. UN وتم توزيع قرابة 84 كنا من المعونة الغذائية الطارئة في الأحياء الفقيرة في العاصمة.
    However, as the Government and the donors have come to recognize, emergency food aid is not the answer. UN ولكن المعونة الغذائية الطارئة ليست بحل لهذه المشكلة، كما أصبحت الحكومة والجهات المانحة تسلم بذلك.
    emergency food aid should be excluded from market principles and provided free of charge. UN ويجب استثناء المعونة الغذائية الطارئة من مبادئ السوق وتقديمها دون مقابل.
    Recognizing that food security is a global concern, we are committed to respond to the internationally recognized emergency food aid needs and to improve famine prevention mechanisms and long-term food security. " 4. UN وإذ نسلم بأن الأمن الغذائي يعتبر مشكلا عالميا، فإننا نلتزم بالاستجابة للاحتياجات المعترف بها دوليا من المعونة الغذائية الطارئة وبتحسين آليات الوقاية من المجاعة وكفالة الأمن الغذائي على المدى الطويل.
    2008 emergency appeal: emergency food aid for the Gaza Strip funded by Khalifa Bin Zayed Al-Nehayan Foundation UN نداء الطوارئ لعام 2008: معونة غذائية طارئة لصالح قطاع غزة ممولة من مؤسسة خليفة بن زايد آل نهيان
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Gaza quick response plan 2009: emergency food aid and shelter/cash assistance in Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة وتوفير المأوى وتقديم مساعدة نقدية في غزة
    2005 emergency appeal, emergency food aid in the West Bank UN نداء الطوارئ لعام 2005 للمعونة الغذائية الطارئة في الضفة الغربية
    More than six million people will need emergency food aid in order to survive the next few months. UN وخلال الأشهر المقبلة، سوف يحتاج ما يزيد على ستة ملايين شخص معونة غذائية عاجلة كي يبقوا على قيد الحياة.
    2008 emergency appeal: emergency food aid for the Gaza Strip UN نداء الطوارئ لعام 2008: المساعدة الغذائية الطارئة لقطاع غزة
    emergency food aid pledges for 1996 thus far are just over $40 million. UN وتبلغ تبرعات معونة الطوارئ الغذائية لعام ١٩٩٦ المُعلنة حتى اﻵن أكثر من ٤٠ مليون دولار بقليل.
    emergency food aid and medical supplies were distributed, and assistance was provided to upgrade the water supply in affected areas. UN ووُزِّعت المعونات الغذائية الطارئة واللوازم الطبية، كما قدمت المساعدة من أجل تحسين التزود بالمياه في المناطق المتضررة.
    The Agency was forced to delay emergency food aid to 135,000 families towards the end of the year. UN واضطرت الوكالة إلى تأجيل تزويد 000 135 أسرة بالمعونة الغذائية الطارئة إلى نهاية العام.
    32. General distribution of emergency food aid in Monrovia is carried out three times per year. UN ٣٢ - ويجري التوزيع العام للمساعدة الغذائية الطارئة في منروفيا ثلاث مرات في السنة.
    The Appeal was launched in the amount of $274 million, which would enable United Nations agencies to carry out various types of humanitarian assistance in areas such as agriculture, emergency food aid, health, nutrition, education, water and sanitation, relief and survival, until December 1994. UN ووجه النداء طلبا لمبلغ قدره ٢٧٤ مليون دولار، وهو مبلغ سيتيح لوكالات اﻷمم المتحدة الاضطلاع بمختلف أنواع المساعدة اﻹنسانية في مجالات مثل الزراعة والمعونة الغذائية الطارئة والصحة والتغذية والتعليم والمياه والمرافق الصحية واﻹغاثة والبقاء، حتى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus