It might be preferable to focus instead on the impact of the state of emergency on the enjoyment of human rights. | UN | وربما يكون من المفضل التركيز بدلاً من ذلك على تأثير حالة الطوارئ في التمتع بحقوق اﻹنسان. |
Termination of state of emergency on 12 January 1987. | UN | وانهاء حالة الطوارئ في ٢١ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١. |
King Gyanendra revoked the state of emergency on 29 April 2005. | UN | وقد ألغى الملك غيانيندرا حالة الطوارئ في 29 نيسان/أبريل 2005. |
The impact of the state of emergency on the everyday life of the people and the enjoyment of human rights was nearly zero. | UN | ومن ثم فإن آثار إعلان حالة الطوارئ على الحياة اليومية للسكان والتمتع بحقوق الإنسان لا وجود لها بتاتاً. |
In Abuja, we declared that the HIV/AIDS situation was a state of emergency on the continent, and we decided to fight against HIV as a priority in our national development plans. | UN | وفي أبوجا، أعلنا أن حالة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي حالة طوارئ في القارة، وقررنا إعطاء مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية الأولوية في خططنا التنموية الوطنية. |
Termination of state of emergency on 12 January 1987. | UN | وانهاء حالة الطوارئ في ٢١ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١. |
Termination of state of emergency on 12 January 1987. | UN | وانهاء حالة الطوارئ في ٢١ كانون الثاني/يناير ٧٨٩١. |
72. The level of violence in Natal remained high even after the declaration of emergency on 31 March. | UN | ٧٢ - وظل مستوى العنف في ناتال مرتفعا حتى بعد أن أعلنت حالة الطوارئ في ٣١ آذار/مارس. |
Following several days of unrest, President Konaté declared a state of emergency on 19 November 2010 and troops were deployed throughout the country to enforce the curfew. | UN | وبعد عدة أيام من الاضطرابات، أعلن الرئيس كوناتيه حالة الطوارئ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 ونُشِرت القوات في سائر أرجاء البلد لفرض حظر التجول. |
In the initial months, as reception centres rapidly filled to capacity, the numbers of arrivals in Lampedusa led the Government of Italy to declare a state of emergency on the island. | UN | ففي الشهور الأولى، سرعان ما امتلأت مراكز الاستقبال عن آخرها، بل إن أعداد الواصلين إلى لامبيدوزا دفعت حكومة إيطاليا إلى إعلان حالة الطوارئ في الجزيرة. |
The President declared a state of emergency on 19 May 2000 after a coup attempt. | UN | أعلن رئيس الجمهورية حالة الطوارئ في 19 أيار/مايو 2000 عقب محاولة انقلاب. |
72. The level of violence in Natal remained high even after the declaration of a state of emergency on 31 March. | UN | ٧٢ - وظل مستوى العنف في ناتال مرتفعا حتى بعد أن أعلنت حالة الطوارئ في ٣١ آذار/مارس. |
Calm returned to Guinea after the Government declared a state of emergency on 17 November. | UN | وعاد الهدوء إلى غينيا بعد إعلان الحكومة حالة الطوارئ في 17 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Government of Namibia declared a state of emergency on 5 March. | UN | وقد أعلنت الحكومة الناميبية حالة الطوارئ في 5 آذار/مارس. |
15. An infestation of highly destructive worms that attacked crops and vegetation in Bong, Gbarpolu and Lofa counties led the President to declare a State of National emergency on 26 January 2009. | UN | 15 - وقد حدا انتشار الديدان شديدة التدمير التي هاجمت المحاصيل والنباتات في مقاطعات بونغ، وغباربولو ولوفا، برئيسة الجمهورية إلى إعلان حالة الطوارئ في 26 كانون الثاني/ يناير 2009. |
Further, since the King's declaration of a state of emergency on 1 February 2005, fundamental rights had allegedly been suspended and the security forces are reported to enjoy widespread impunity. | UN | وفضلاً عن ذلك، ومنذ إعلان الملك حالة الطوارئ في 1 شباط/فبراير 2005، أوقف إعمال الحقوق الأساسية، فيما زُعم، وقيل إن قوات الأمن تنعم بالإفلات من العقاب على نطاق واسع. |
However, a very positive step forward was noted after the declaration of a state of emergency on 12 December 1999, with the offer by President al-Bashir to the northern opposition that it play a role after its integration into a broad national front. | UN | ولكن لوحظ أن خطوة إيجابية بذلت إلى الأمام بعد إعلان حالة الطوارئ في 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 عندما عرض الرئيس البشير على المعارضة الشمالية أن تلعب دوراً بعد انخراطها في جبهة وطنية واسعة. |
VI. EFFECTS OF STATES OF emergency on HUMAN RIGHTS | UN | سادسا - آثار حالات الطوارئ على حقوق اﻹنسان |
G. Impact of the state of emergency on the human rights of | UN | زاي - أثر حالة الطوارئ على حقوق اﻹنسان لبعض جماعات السكان |
26. During the period under review, the Government of Jamaica notified the other States parties, through the intermediary of the Secretary-General, on 1 June 2010, that it had declared a state of emergency on the island. | UN | 26- وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، أخطرت حكومة جامايكا الدول الأطراف الأخرى، عن طريق الأمين العام، في 1 حزيران/يونيه2010، بأنها أعلنت حالة طوارئ في الجزيرة. |
This is indeed an unprecedented and mind-numbing calamity, described by UNICEF as the biggest emergency on the planet today. | UN | وهذه هي في الواقع كارثة لم يسبق لها مثيل وتذهل العقل، ووصفتها اليونيسيف بأنها أكبر حالة طوارئ على كوكب الأرض اليوم. |
If there is an emergency on the ship, they must be having a procedure. | Open Subtitles | إذا كان هناك حالة طارئة على متن السفينة، لا بد من وجود الإجراء. |
(man over PA) We have a medical emergency on level 25. | Open Subtitles | "لدينا حالة طبية طارئة في المستوى 25" |