"emergency preparedness and response" - Traduction Anglais en Arabe

    • التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
        
    • الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • التأهب للطوارئ والاستجابة لها
        
    • التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها
        
    • للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • التأهب والاستجابة للطوارئ
        
    • التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ
        
    • التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها
        
    • الاستعداد للطوارئ والتصدي لها
        
    • التأهب للطوارئ والتصدي لها
        
    • التأهب لحالات الطواريء والاستجابة لها
        
    • بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • الاستعداد لحالات الطوارئ والاستجابة لها
        
    Recommendations are being fed into the emergency preparedness and response plans and active emergency response processes. UN ويجري حالياً إدراج التوصيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وعمليات الاستجابة النشطة لها.
    emergency preparedness and response in Zanzibar is supported and guided by proper planning UN دعم عملية التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في زنجبار وإرشادها بالتخطيط السليم
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Moreover, coordination on emergency preparedness and response issues with the Ministry of the Interior and the Civil Protection Directorate was strengthened. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز التنسيق في قضايا التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها مع وزارة الداخلية ومديرية الحماية المدنية.
    The emergency preparedness and response Section was aware of this issue. UN وكان نظام الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ على علم بهذه المسألة.
    Further development of the concept will take place in the context of the emergency preparedness and response team. UN وستجري زيادة تطوير هذا المفهوم في إطار فريق التأهب للطوارئ والاستجابة لها.
    Training in emergency preparedness and response was provided for 30 cluster coordinators and over 1,500 government and partner staff. UN وقُدم التدريب في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها لمنسِّقي 30 مجموعة وأكثر من 500 1 من موظفي الحكومات والشركاء.
    Set and enforce quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans. UN وضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    UNHCR has, however, progressed in strengthening its global emergency preparedness and response capacity. UN بيد أن المفوضية أحرزت تقدما في تعزيز قدرتها على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي.
    :: emergency preparedness and response of the national risk disaster management system are enhanced through improved coordination, information management and communication skills UN :: تعزيز التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في النظام الوطني لإدارة أخطار الكوارث من خلال تحسين التنسيق وإدارة المعلومات ومهارات الاتصال
    The emergency preparedness and response Section also seeks to assure administrative capacity in emergencies. UN ويسعى قسم التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ أيضا الى ضمان توفير القدرة الادارية في حالات الطوارئ.
    A second draft was subsequently prepared by the emergency preparedness and response Section. UN ثم قام قسم التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ بوضع مشروع ثان.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. UN وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ.
    A new subcluster, emergency preparedness and response, was created in 2011 UN وأُنشئت في عام 2011 مجموعة فرعية جديدة، هي مجموعة التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    Arrangements for emergency preparedness and response UN ترتيبات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها
    B. emergency preparedness and response and report on supply management UN باء- الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ والإبلاغ عن إدارة الإمدادات
    Activity: Build national capacity for emergency preparedness and response UN النشاط: بناء القدرة الوطنية لأغراض التأهب للطوارئ والاستجابة لها
    emergency preparedness and response efforts will contribute to the strengthening of child protection systems, and vice versa. UN وستسهم جهود التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها في تعزيز نظم حماية الطفل، وستسهم هذه النظم بدورها في تعزيز تلك الجهود.
    Note: Based on the emergency preparedness and response plan status report provided by UNICEF. UN حاشية: بناءً على التقرير المرحلي عن التخطيط للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ الذي قدمته اليونيسيف.
    This problem has now been addressed in broader and comprehensive terms under the concept of emergency preparedness and response. UN وتعالج هذه المشكلة اﻵن بشكل أكثر اتساعا وشمولا بموجب مبدأ التأهب والاستجابة للطوارئ.
    He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. UN ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة.
    Another challenge is how to coordinate emergency preparedness and response with other countries over which the space mission would fly. UN والتحدي الآخر هو كيفية تنسيق التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها مع البلدان الأخرى التي ستحلّق البعثة الفضائية فوق أراضيها.
    Technical support for integrating communication for behaviour change in emergency preparedness and response. UN :: الدعم التقني لعملية إدراج الاتصال الذي يستهدف تغيير السلوك في الاستعداد للطوارئ والتصدي لها.
    Capacity development for emergency preparedness and response also received high priority. UN كما حظيت تنمية القدرات في مجال التأهب للطوارئ والتصدي لها بأولوية كبيرة.
    Emphasis has also been placed on strengthening cooperation among sections within UNHCR, including the Training Section, the emergency preparedness and response Section and the Programme and Technical Support Section. UN كما جرى التركيز على توثيق عرى التعاون فيما بين فروع المفوضية، بما في ذلك فرع التدريب وفرع التأهب لحالات الطواريء والاستجابة لها وفرع الدعم البرنامجي والتقني.
    The Section consists of five emergency preparedness and response Officers and six Emergency Administrative Officers. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    144. In addition, UNHCR will maintain and improve its emergency preparedness and response capacity in case of a deteriorating security situation in Iraq. UN 144- وإضافة إلى ذلك، سوف تصون المفوضية وتحسن قدرتها على الاستعداد لحالات الطوارئ والاستجابة لها إذا تدهور الوضع الأمني في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus