Recommendations are being fed into the emergency preparedness and response plans and active emergency response processes. | UN | ويجري حالياً إدراج التوصيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وعمليات الاستجابة النشطة لها. |
emergency preparedness and response in Zanzibar is supported and guided by proper planning | UN | دعم عملية التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في زنجبار وإرشادها بالتخطيط السليم |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
Moreover, coordination on emergency preparedness and response issues with the Ministry of the Interior and the Civil Protection Directorate was strengthened. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز التنسيق في قضايا التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها مع وزارة الداخلية ومديرية الحماية المدنية. |
The emergency preparedness and response Section was aware of this issue. | UN | وكان نظام الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ على علم بهذه المسألة. |
Further development of the concept will take place in the context of the emergency preparedness and response team. | UN | وستجري زيادة تطوير هذا المفهوم في إطار فريق التأهب للطوارئ والاستجابة لها. |
Training in emergency preparedness and response was provided for 30 cluster coordinators and over 1,500 government and partner staff. | UN | وقُدم التدريب في مجال التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها لمنسِّقي 30 مجموعة وأكثر من 500 1 من موظفي الحكومات والشركاء. |
Set and enforce quality standards for the supply and logistics components of emergency preparedness and response plans. | UN | وضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
UNHCR has, however, progressed in strengthening its global emergency preparedness and response capacity. | UN | بيد أن المفوضية أحرزت تقدما في تعزيز قدرتها على التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ على الصعيد العالمي. |
:: emergency preparedness and response of the national risk disaster management system are enhanced through improved coordination, information management and communication skills | UN | :: تعزيز التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في النظام الوطني لإدارة أخطار الكوارث من خلال تحسين التنسيق وإدارة المعلومات ومهارات الاتصال |
The emergency preparedness and response Section also seeks to assure administrative capacity in emergencies. | UN | ويسعى قسم التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ أيضا الى ضمان توفير القدرة الادارية في حالات الطوارئ. |
A second draft was subsequently prepared by the emergency preparedness and response Section. | UN | ثم قام قسم التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ بوضع مشروع ثان. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
National profiles and implementation plans are developed and national emergency preparedness and response plans are in place. | UN | وضع مواجيز البيانات وخطط التنفيذ الوطنية وأن تكون هناك خطط وطنية للتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
A new subcluster, emergency preparedness and response, was created in 2011 | UN | وأُنشئت في عام 2011 مجموعة فرعية جديدة، هي مجموعة التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها |
Arrangements for emergency preparedness and response | UN | ترتيبات التأهب لحالات الطوارئ والاستجابة لها |
B. emergency preparedness and response and report on supply management | UN | باء- الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ والإبلاغ عن إدارة الإمدادات |
Activity: Build national capacity for emergency preparedness and response | UN | النشاط: بناء القدرة الوطنية لأغراض التأهب للطوارئ والاستجابة لها |
emergency preparedness and response efforts will contribute to the strengthening of child protection systems, and vice versa. | UN | وستسهم جهود التأهب لحالات الطوارئ والتصدي لها في تعزيز نظم حماية الطفل، وستسهم هذه النظم بدورها في تعزيز تلك الجهود. |
Note: Based on the emergency preparedness and response plan status report provided by UNICEF. | UN | حاشية: بناءً على التقرير المرحلي عن التخطيط للتأهب والاستجابة في حالات الطوارئ الذي قدمته اليونيسيف. |
This problem has now been addressed in broader and comprehensive terms under the concept of emergency preparedness and response. | UN | وتعالج هذه المشكلة اﻵن بشكل أكثر اتساعا وشمولا بموجب مبدأ التأهب والاستجابة للطوارئ. |
He briefly described UNICEF activities in emergency preparedness and response in the region. | UN | ووصف بإيجاز أنشطة اليونيسيف في مجال التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في هذه المنطقة. |
Another challenge is how to coordinate emergency preparedness and response with other countries over which the space mission would fly. | UN | والتحدي الآخر هو كيفية تنسيق التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها مع البلدان الأخرى التي ستحلّق البعثة الفضائية فوق أراضيها. |
Technical support for integrating communication for behaviour change in emergency preparedness and response. | UN | :: الدعم التقني لعملية إدراج الاتصال الذي يستهدف تغيير السلوك في الاستعداد للطوارئ والتصدي لها. |
Capacity development for emergency preparedness and response also received high priority. | UN | كما حظيت تنمية القدرات في مجال التأهب للطوارئ والتصدي لها بأولوية كبيرة. |
Emphasis has also been placed on strengthening cooperation among sections within UNHCR, including the Training Section, the emergency preparedness and response Section and the Programme and Technical Support Section. | UN | كما جرى التركيز على توثيق عرى التعاون فيما بين فروع المفوضية، بما في ذلك فرع التدريب وفرع التأهب لحالات الطواريء والاستجابة لها وفرع الدعم البرنامجي والتقني. |
The Section consists of five emergency preparedness and response Officers and six Emergency Administrative Officers. | UN | ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ. |
144. In addition, UNHCR will maintain and improve its emergency preparedness and response capacity in case of a deteriorating security situation in Iraq. | UN | 144- وإضافة إلى ذلك، سوف تصون المفوضية وتحسن قدرتها على الاستعداد لحالات الطوارئ والاستجابة لها إذا تدهور الوضع الأمني في العراق. |