Biennial maintenance fee for software to maintain emergency preparedness plans | UN | رسم صيانة كل سنتين لبرامجيات تعهد خطط التأهب لحالات الطوارئ |
Software for maintenance of emergency preparedness plans and the staff accounting system | UN | برامجيات تعهد خطط التأهب لحالات الطوارئ ونظام تفقد الموظفين |
establishing emergency preparedness plans and maintaining regional emergency stockpiles in compliance with the early warning mechanism; | UN | :: ووضع خطط التأهب لحالات الطوارئ والحفاظ على مخزونات إقليمية تحسبـاً لحالات الطوارئ امتثالاً لآلية الإنذار المبكر؛ |
emergency preparedness plans for the different disaster-prone IDP locations are being finalized. | UN | ويجري إنجاز الصيغ النهائية من خطط التأهب للطوارئ المخصصة لمختلف أماكن تواجد المشردين المعرضة للكوارث. |
For that reason, funding was requested to expand the emergency notification system and automate the maintenance of essential information in emergency preparedness plans. | UN | ومن أجل هذا السبب، طُلب تقديم تمويل لتوسيع نطاق نظام الإخطار بحالات الطوارئ والتشغيل الآلي لتعهد المعلومات الأساسية في خطط التأهب للطوارئ. |
:: 13 evaluations of the effectiveness of field safety programmes and the organizational resilience management emergency preparedness plans of all peacekeeping operations and UNSOA | UN | :: إجراء 13 تقييما لفعالية برامج السلامة الميدانية وخطط التأهب للطوارئ المتعلقة بإدارة المرونة التنظيمية في جميع عمليات حفظ السلام وفي مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
emergency preparedness plans incorporate sexual reproductive health services | UN | اشتمال خطط التأهب لحالات الطوارئ على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية |
Incorporating young people's sexual and reproductive health needs within emergency preparedness plans | UN | إدماج الاحتياجات الجنسية واحتياجات الصحة الإنجابية للشباب في خطط التأهب لحالات الطوارئ |
Sexual and reproductive health services should be mainstreamed into emergency preparedness plans and humanitarian response programmes, including developing the skills and knowledge of coordinators and service providers; | UN | وينبغي تعميم إدماج خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في خطط التأهب لحالات الطوارئ وبرامج الاستجابة الإنسانية لها، بما في ذلك تنمية مهارات ومعارف المنسقين ومقدمي الخدمات؛ |
B. Software for maintenance of emergency preparedness plans and the staff accounting system | UN | باء - برامجيات تعهد خطط التأهب لحالات الطوارئ ونظام تفقد الموظفين |
Software to maintain emergency preparedness plans | UN | برامجيات تعهد خطط التأهب لحالات الطوارئ |
Another important lesson learned is that incorporating ICPD issues into well-designed emergency preparedness plans is the most effective and cost-efficient way to ensure that reproductive health, gender and data issues are part of humanitarian responses. | UN | ويتمثل أحد الدروس المستفادة الهامة الأخرى في أن إدراج قضايا المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في خطط التأهب لحالات الطوارئ المصممة تصميما جيدا هو أكثر السبل اتساما بالفعالية وأكثرها فعالية من حيث التكلفة لضمان أن تشكِّل الصحة الإنجابية، والمسائل الجنسانية، ومسائل البيانات جزءا من الاستجابات الإنسانية. |
An important lesson learned is the need for incorporating ICPD issues into emergency preparedness plans to ensure that humanitarian responses address reproductive health, including HIV, gender and data issues. | UN | ويتمثل أحد الدروس المستفادة الهامة في الحاجة إلى إدراج مسائل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في خطط التأهب لحالات الطوارئ لضمان أن تتصدى عمليات الاستجابة الإنسانية للصحة الإنجابية بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والمسائل الجنسانية ومسائل البيانات. |
The Committee urged CEB to pursue the review of policies regarding common premises, to continue to monitor the development of emergency preparedness plans to ensure that they meet the same standards and to encourage senior officials of the United Nations system to take their security responsibilities seriously. | UN | وحثت اللجنة المجلس على متابعة مراجعة السياسات الخاصة بالمباني المشتركة، والمضي في رصد عملية وضع خطط التأهب لحالات الطوارئ والتأكد من أنها تستوفي المعايير نفسها، وتشجيع كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة على أخذ مسؤولياتهم الأمنية على محمل الجد. |
The Committee urged CEB to pursue the review of policies regarding common premises, to continue to monitor the development of emergency preparedness plans to ensure that they met the same standards and to encourage senior officials of the United Nations system to take their security responsibilities seriously. | UN | وحثت اللجنة المجلس على متابعة استعراض السياسات الخاصة بالمباني المشتركة، والمضي في رصد تطوير خطط التأهب لحالات الطوارئ والتأكد من أنها تستوفي المعايير نفسها، وتشجيع كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة على أخذ مسؤولياتهم الأمنية على محمل الجد. |
45. As described above, the organizational resilience management system framework encompasses all the different emergency preparedness plans of the Secretariat. | UN | 45 - كما ذكر آنفا، يشمل إطار نظام إدارة المرونة في المنظمة جميع خطط التأهب لحالات الطوارئ على اختلافها في الأمانة العامة. |
56. The United Nations continues to integrate emergency preparedness plans under the organizational resilience management system approach approved by the General Assembly in its resolution 67/254 A of 12 April 2013. | UN | 56 - وتواصل الأمم المتحدة إدماج خطط التأهب لحالات الطوارئ في إطار النهج المتبع في نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/254 ألف المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013. |
OIOS recommended that UNRWA improve internal mechanisms to assess its performance, strengthen its oversight arrangements, enhance its knowledge management and ensure that emergency preparedness plans are incorporated into the planning process. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تحسن الأونروا آلياتها الداخلية لتقييم أدائها، وتعزز ترتيباتها المتعلقة بالإشراف، وتعزز إدارة معارفها وتكفل إدماج خطط التأهب للطوارئ في عملية التخطيط. |
61. The Board indicated that the overall effectiveness of the immediate response was satisfactory, even though up-to-date emergency preparedness plans in the countries most affected -- Indonesia, Sri Lanka and Maldives -- were incomplete or non-existent. | UN | 61 - وأشار المجلس إلى أن الفعالية العامة للتصدي الفوري كانت مرضية، على الرغم من أن أحدث خطط التأهب للطوارئ في البلدان الأشد تضررا، وهي إندونيسيا وسري لانكا وملديف، كانت ناقصة أو منعدمة. |
A delegation requested clarification on funding and coordination between UNICEF and UNRWA, and suggested that the programme include details on increasing access to services for the integrated management of childhood illness, as well as emergency preparedness plans. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحات بشأن التمويل والتنسيق بين اليونيسيف والأونروا، واقترح أن يتضمن البرنامج تفاصيل عن زيادة إمكانية الحصول على الخدمات المتعلقة بالإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة، بالإضافة إلى خطط التأهب للطوارئ. |
14. The overall resource requirements under the regular budget arising from the implementation of the proposals in 2012-2013 amounted to $3,141,300, representing the estimated cost of extending the lease on the secondary data centre for 30 months as from 31 December 2011 and procuring specialized software to maintain emergency preparedness plans and expand the emergency notification system. | UN | 14 - واستطرد قائلا إن إجمال حجم الاحتياجات من الموارد في إطار الميزانية العادية الناشئ عن تنفيذ المقترحات خلال الفترة 2012-2013 يصل إلى 300 141 3 دولار، بما يمثل التكاليف المقدرة لتمديد عقد استئجار مركز البيانات الثانوي لمدة 30 شهرا اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وشراء برمجيات متخصصة لتعهد خطط التأهب للطوارئ وتوسيع نطاق نظام الإخطار بحالات الطوارئ. |
There is a need for extensive advocacy and awareness-raising to convince partners about the importance of including attention to young people's SRH aspects in development and emergency preparedness plans. | UN | وهناك حاجة إلى الدعوة والتوعية على نطاق شامل لإقناع الشركاء بأهمية إدراج الجوانب المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية للشبان في الخطط الإنمائية وخطط التأهب للطوارئ. |