"emergency response branch" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرع الاستجابة لحالات الطوارئ
        
    • وفرع الاستجابة لحالات الطوارئ
        
    The Complex Emergency Response Branch is the principal focal point for day-to-day contact with the field. UN ويمثل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة نقطة الاتصال الرئيسية ﻷغراض إقامة اتصال يومي مع الميدان.
    With regard to the structure of the Complex Emergency Response Branch and the Emergency Liaison Branch, the Committee is not persuaded by the rationale for this division. UN وفيما يتعلق بهيكل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع الاتصالات في حالات الطوارئ، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالأساس المنطقي لهذا التقسيم.
    Complex Emergency Response Branch UN فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The changes in the staffing table from the current biennium result from the proposed establishment of one P-4 and one P-3 posts for the functions of desk officers for Section II (Emergencies in Africa) and Section III (Emergencies in the rest of the world) of the Complex Emergency Response Branch in Geneva. UN وقد نتجت التغييرات في جدول الملاك لفترة السنتين الحالية عن اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة ف - ٣ ﻷداء مهام الموظفين المكتبيين اللازمين للقسم الثاني )حالات الطوارئ في أفريقيا( والقسم الثالث )حالات الطوارئ في باقي أنحاء العالم( وفرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف.
    25.28 The subprogramme will be implemented by the Complex Emergency Response Branch in Geneva and the Emergency Liaison Branch in New York. UN ٥٢-٨٢ يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف وفرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك.
    The Geneva-based Complex Emergency Response Branch will continue its activities in support of humanitarian coordination in the field, strategic field-based planning, the consolidated appeal process and resource mobilization on behalf of the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs and the United Nations operational agencies. UN وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    36. The reform of the Department of Humanitarian Affairs led to the strengthening of emergency response functions within the Complex Emergency Response Branch at Geneva and the Emergency Liaison Branch in New York. UN ٣٦ - وأدى إصلاح إدارة الشؤون اﻹنسانية إلى تعزيز مهام الاستجابة إلى حالات الطوارئ في فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف وفرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك.
    The Geneva office has three substantive components, namely, the Complex Emergency Response Branch, the secretariat of the International Decade for Natural Disaster Reduction and the Disaster Response Branch, implementing subprogrammes 2, 3 and 4, respectively, and the Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit. UN ويضم مكتب جنيف ثلاثة مكونات فنية هي: فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة، وأمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية وفرع الاستجابة لحالات الكوارث، التي تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤، على التوالي، ووحدة الاتصال باللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    25.28 The subprogramme will be implemented by the Complex Emergency Response Branch in Geneva and the Emergency Liaison Branch in New York. UN ٥٢-٨٢ يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف وفرع الاتصال في حالات الطوارئ في نيويورك.
    The Geneva-based Complex Emergency Response Branch will continue its activities in support of humanitarian coordination in the field, strategic field-based planning, the consolidated appeal process and resource mobilization on behalf of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations operational agencies. UN وسيواصل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة ومقره في جنيف القيام بأنشطة لدعم التنسيق اﻹنساني في الميدان، والتخطيط الاستراتيجي في الميدان، وعملية النداءات الموحدة وتعبئة الموارد بالنيابة عن مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية.
    20.8 Within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Complex Emergency Response Branch and the Emergency Liaison Branch. UN 20-8 في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع أنشطة الاتصال الخاصة بحالات الطوارئ.
    The Complex Emergency Response Branch will provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination; implement, where appropriate, field-based strategic planning for the common humanitarian assistance plans of the United Nations; and draw up appeals to solicit support from the donor community. UN وسيقوم فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة بتوفير الدعم للمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الميدان لضمان التنسيق الفعال على الصعيد الميداني؛ والقيام عند الاقتضاء، بتنفيذ التخطيط الاستراتيجي الميداني لخطط المساعدة الإنسانية المشتركة للأمم المتحدة؛ ووضع النداءات لطلب الدعم من مجموعة المانحين.
    20.8 Within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Complex Emergency Response Branch and the Emergency Liaison Branch. UN 20-8 في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، تقع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي على كاهل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع أنشطة الاتصال الخاصة بحالات الطوارئ.
    The Complex Emergency Response Branch will provide support to resident and humanitarian coordinators in the field to ensure effective field-based coordination; implement, where appropriate, field-based strategic planning for the common humanitarian assistance plans of the United Nations; and draw up appeals to solicit support from the donor community. UN وسيقوم فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة بتوفير الدعم للمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية في الميدان لضمان التنسيق الفعال على الصعيد الميداني؛ والقيام عند الاقتضاء، بتنفيذ التخطيط الاستراتيجي الميداني لخطط الالمساعدة الإنسانية المشتركة للأمم المتحدة؛ ووضع النداءات لطلب الدعم من مجموعة المانحين.
    To address these findings, it has been decided to integrate disaster and emergency response capacities by transforming the Complex Emergency Response Branch and the Disaster Response Branch in Geneva into a single Response Coordination Branch, and by establishing a separate Emergency Services Branch. UN وانطلاقا من هذه الاستنتاجات، تقرر إدماج قدرات الاستجابة للكوارث وللطوارئ عن طريق تحويل فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة وفرع الاستجابة لحالات الكوارث الموجودين في جنيف إلى فرع واحد لتنسيق الاستجابات، وإنشاء فرع منفصــــل لخدمات الطوارئ.
    (h) Supporting the Complex Emergency Response Branch of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in resource mobilization, needs assessment and the establishment of field coordination arrangements; UN )ح( مساعدة فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة التابع لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في شكل تعبئة الموارد وتقييم الاحتياجات وإقامة ترتيبات تنسيق ميدانية؛
    14.1 The Complex Emergency Response Branch, based in Geneva, is headed by a Chief who is accountable to the Under-Secretary-General, through the Assistant Emergency Relief Coordinator and Director of the Geneva office. UN ١٤-١ يوجد مقر فرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف ويرأسه موظف بصفة رئيس فرع يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام، عن طريق المنسق المساعد لعمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ ومدير مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية في جنيف.
    The changes in the staffing table from the current biennium result from the proposed establishment of one P-4 and one P-3 posts for the functions of desk officers for Section II (Emergencies in Africa) and Section III (Emergencies in the rest of the world) of the Complex Emergency Response Branch in Geneva. UN وقد نتجت التغييرات في جدول الملاك لفترة السنتين الحالية عن اقتراح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ ووظيفة من الرتبة ف - ٣ ﻷداء مهام الموظفين المكتبيين اللازمين للقسم الثاني )حالات الطوارئ في أفريقيا( والقسم الثالث )حالات الطوارئ في باقي أنحاء العالم( وفرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف.
    The P-4 post and one P-3 post are for the functions of desk officers for section II, Emergencies in Africa, and section III, Emergencies in the rest of the world) of the Complex Emergency Response Branch in Geneva (see para. 25.35). UN أما الوظيفة من الرتبة ف - ٤ والوظيفة اﻷخرى من الرتبة ف - ٣ فتتعلقان بمهام الموظفين المكتبيين للقسم الثاني، حالات الطوارئ في أفريقيا، والقسم الثالث، حالات الطوارئ في باقي أنحاء العالم وفرع الاستجابة لحالات الطوارئ المعقدة في جنيف )انظر الفقرة ٥٢-٥٣(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus