"emerging democratic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية الناشئة
        
    :: To provide political and strategic advice for the peace process, including the strengthening of emerging democratic institutions UN :: إسداء المشورة السياسية والاستراتيجية للعملية السلمية، بما في ذلك تعزيز المؤسسات الديمقراطية الناشئة
    The Board had requested the Secretariat to renew its efforts to attract suitable applications from organizations working in both Africa and Asia, as well as in emerging democratic States, particularly the Commonwealth of Independent States. UN وطلب المجلس من الأمانة العامة تجديد جهودها من أجل جذب طلبات مناسبة من المنظمات العاملة في أفريقيا وآسيا على السواء فضلا عن الدول الديمقراطية الناشئة ولا سيما بلدان رابطة الدول المستقلة.
    :: To provide political and strategic advice for the peace process, including the strengthening of emerging democratic institutions UN :: إسداء المشورة السياسية والاستراتيجية لعملية السلام، بما في ذلك تعزيز المؤسسات الديمقراطية الناشئة
    Lobbying parliamentarians to support the unadulterated version of the law is crucial to protecting the emerging democratic process. UN ويُعد كسب تأييد البرلمانيين لصيغة القانون الأصلية أمر حاسم لحماية العملية الديمقراطية الناشئة.
    It would also contribute to the Mission's mandate to strengthen the emerging democratic institutions of the State. UN وسيساهم أيضا في ولاية البعثة المتمثلة في تعزيز المؤسسات الديمقراطية الناشئة للدولة.
    Nurturing the emerging democratic spirit in the third-world countries calls for sincere cooperation from the developed industrialized nations. UN إن رعاية الروح الديمقراطية الناشئة في بلدان العالم الثالث تتطلب التعاون الصادق من جانب اﻷمم الصناعية المتقدمة النمو.
    Europe 2000 identified from the outset that these newly emerging democratic countries required effective judicial processes, law enforcement and fiscal controls if they were to achieve stability and growth. UN ورأت المنظمة منذ البداية أن هذه البلدان الديمقراطية الناشئة حديثا تحتاج إلى عمليات قضائية فعالة، وإلى إنفاذ القانون وفرض ضوابط مالية إذا أريد لها أن تحقق الاستقرار والنمو.
    Insurgent movements that succeed do so because the government’s will collapses. It is not clear at this point how much determination Iraq’s emerging democratic leaders will have. News-Commentary يتلخص العامل الأول في إرادة الحكومة الجديدة. إن حركات التمرد الناجحة لا يتسنى لها النجاح إلا بانهيار إرادة الحكومة. وليس من الواضح حتى الآن مدى العزم الذي يتمتع به قادة الديمقراطية الناشئة في العراق.
    (a) Providing political and strategic advice for the peace process, including strengthening the emerging democratic institutions of the State; UN (أ) إسداء المشورة السياسية والاستراتيجية للعملية السلمية، بما في ذلك تعزيز المؤسسات الديمقراطية الناشئة للدولة؛
    8. During the discussion, many representatives welcomed the end of apartheid and expressed the hope that the international community would undertake to provide appropriate assistance to South Africa to help consolidate the emerging democratic institutions in that country and improve the economic and social situation of the black population, which was the main victim of apartheid. UN ٨ - وفي أثناء المناقشة أعرب كثير من الممثلين عن الارتياح لانتهاء الفصل العنصري وعن اﻷمل في أن يحرص المجتمع الدولي على تقديم المساعدة الملائمة لجنوب افريقيا عملا على تعزيز المؤسسات الديمقراطية الناشئة وتحسين الحالة الاقتصادية والاجتماعية للسكان السود الذين كانوا الضحية الرئيسية للفصل العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus