"emigrated" - Traduction Anglais en Arabe

    • هاجر
        
    • هاجروا
        
    • هاجرت
        
    • يهاجر
        
    • هاجرا
        
    • وهاجروا
        
    • يهاجرون
        
    • هاجرتُ
        
    • وهاجر
        
    • وهاجرت
        
    A large number of newly graduated students and high-school graduates have emigrated. UN كما هاجر عدد كبير من الطلبة الحديثي التخرج وخريجي المدارس الثانوية.
    Born in Colombia, but emigrated to the U.S. when she was 18. Open Subtitles ولد في كولومبيا، ولكن هاجر إلى الولايات المتحدة عندما كانت 18.
    With the threat of rising sea levels, some people have even emigrated to build lives elsewhere. UN وبسبب المخاطر التي يشكلها ارتفاع مستويات سطح البحر، هاجر بعض الناس لبناء حياة في أماكن أخرى.
    emigrated to Australia just after the old woman died. Open Subtitles هاجروا الى استراليا بعد وفاة السيدة العجوز مباشرة.
    Moreover, emigrated Liechtenstein citizens and their family members cannot participate in domestic elections. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يستطيع المواطنون وأفراد أسرهم الذين هاجروا إلى ليختنشتاين المشاركة في الانتخابات المحلية.
    It notes that the author emigrated from Czechoslovakia and settled abroad. UN وتذكُر أن صاحبة البلاغ هاجرت من تشيكوسلوفاكيا واستقرت في الخارج.
    That was an important issue in Nepal because every month some 30,000 Nepalese emigrated in search of work. UN كانت تلك قضية هامة في نيبال لأن حوالي 000 30 نيبالي يهاجر كل شهر بحثا عن العمل.
    (ii) Effects of Dual Citizenship on children who were born abroad after their father became a citizen of the country to which he emigrated UN ' 2` آثار ازدواج الجنسية على الأطفال الذين ولدوا في الخارج بعد أن أصبح والدهم من مواطني البلد الذي هاجر إليه
    ii. was born in Malta, emigrated and is now the citizen of another country. UN ' 2` أو ولد في مالطة ثم هاجر وأصبح الآن من مواطني بلد آخر.
    He had emigrated to the United States of America where he later worked for the CIA. UN وقد هاجر إلى الولايات المتحدة الأمريكية حيث عمل فيما بعد لحساب وكالة المخابرات المركزية.
    At the age of seven, he emigrated to Canada with his mother; his father and older brother were already, at the time, living in Canada. UN وفي سن السابعة، هاجر إلى كندا مع أمه؛ وكان والده وأخوه اﻷكبر يقيمان في هذا الوقت في كندا بالفعل.
    2.1 The author was born in Italy in January 1962; at the age of five, he emigrated to Canada with his parents. UN ٢-١ ولد صاحب الرسالة في إيطاليا في كانون الثاني/يناير ١٩٦٢؛ وعندما بلغ سن خمس سنوات هاجر مع والديه إلى كندا.
    Of the total of households with at least one member that has emigrated, only 4.7 per cent are in the extremely poor category. UN 631- ومن بين مجموع الأسر التي هاجر أحد أفرادها على الأقل لا تمثل فئة الفقراء فقراً مدقعاً سوى 4.7 في المائة.
    An estimated 57,000 Turkish Cypriots have emigrated since 1974.) UN وبلغ عدد القبارصة الأتراك الذين هاجروا منذ عام 1974 حوالي 000 57 نسمة.
    An estimated 57,000 Turkish Cypriots have emigrated since 1974. UN ويُقدّر عدد القبارصة الأتراك الذين هاجروا منذ عام 1974 حوالي 000 57 نسمة.
    Such individuals then revert to the status of aliens with respect to the country to which they had emigrated and are subject to expulsion therefrom under ordinary law; UN ويستردون آنذاك صفة أجنبي إزاء البلد الذي هاجروا إليه ويمكن أن يتعرضوا للطرد وفقا لنظام القانون العام؛
    In 1968, he left with his wife and two sons for Austria and subsequently emigrated to the United States. UN وفي عام 1968، غادر صاحب البلاغ مع زوجته وابنيه إلى النمسا، ثمّ هاجروا إلى الولايات المتحدة.
    To illustrate this by an example, say, a female citizen of Malta emigrated to Australia and stayed there for three years, after which she returned to Malta. UN ولتوضيح ذلك عن طريق المثال، لنقل إن مواطنة لمالطة هاجرت إلى أستراليا ومكثت هناك مدة ثلاث سنوات، عادت بعدها إلى مالطة.
    A recent World Bank study had placed Cape Verde first in Africa in terms of the proportion of its educated and skilled workforce that had emigrated. UN وقامت دراسة أعدها البنك الدولي مؤخرا بوضع الرأس الأخضر في المركز الأول في أفريقيا من حيث نسبة قوته العاملة المثقفة والماهرة التي هاجرت.
    Finland has changed from being a country from which people emigrated to a country which receives immigrants. UN وتغيرت فنلندا من بلد يهاجر منها السكان إلى بلد يستقبل المهاجرين.
    It notes that the authors emigrated from Czechoslovakia and settled abroad. UN وهي تشير إلى أن صاحبي البلاغ هاجرا من تشيكوسلوفاكيا واستقرا في الخارج.
    The respondents knew of many young Malians without education who had emigrated and sent back more money than peers who had taken up local jobs after graduating from school. UN وكان من تم سماع آرائهم على علم بتجربة كثيرين من شبان مالي ممن لم يتلقوا تعليما وهاجروا ليرسلوا نقودا أكبر مما يحصل عليه نظرائهم العاملين في وظائف محلية بعد التخرج من المدرسة.
    What mechanisms existed to ensure that men who emigrated did not evade their obligations? UN وتساءلت عن الأجهزة الموجودة لضمان عدم تهرب الرجال الذين يهاجرون من التزاماتهم.
    Since I emigrated, my memory has deteriorated. Open Subtitles منذ أن هاجرتُ وذاكرتي تدهورت
    Born in Bulgaria, emigrated to the United States in 1992. Open Subtitles ولد في بلغاريا وهاجر الي الولايات المتحدة في 1992
    2.7 Dagmar Hastings Tuzilova, an American citizen by marriage and currently residing in Switzerland, emigrated from Czechoslovakia in 1968. UN ٢-٧ وداغمار هاستنغز توزيلوفا مواطنة أمريكية بالزواج تقيم حاليا في سويسرا وهاجرت من تشيكوسلوفاكيا في عام ٨٦٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus