Local judicial bodies in each Emirate deal with legal matters that do not come under the purview of the federal courts. | UN | كما تتولى الهيئات القضائية المحلية في كل إمارة جميع المسائل القضائية التي لم يعهد بها للقضاء الاتحادي. |
The local jurisdictions in each Emirate shall deal with all judicial matters not reserved to the Federal judiciary. | UN | كما تتولى الهيئات القضائية المحلية في كل إمارة جميع المسائل القضائية التي لم يعهد بها للقضاء الاتحادي. |
Mullah Wakil Ahmed Muttawakil, Islamic Emirate of Afghanistan | UN | مُـلا وكيل أحمد متوكل، إمارة أفغانستان الإسلامية |
Geographical distribution of the population of the United Arab Emirates in 2006 Emirate | UN | التوزيع الجغرافي لسكان دولة الإمارات عام 2006 |
This is the highest authority in the State and consists of the rulers of all the Emirates that make up the Federation or their alternates in their Emirate in the event of their absence. | UN | هو السلطة العليا في الدولة، ويشكل من حكام جميع الإمارات المكونة للاتحاد، أو من يقوم مقامهم في إماراتهم، في حال غيابهم. |
The Taliban continue to consider the maintenance of the " Islamic Emirate " a precondition to any political settlement. | UN | وما زالت طالبان ترى أن الإبقاء على " الإمارة الإسلامية " هو شرط مسبق لأي تسوية سياسية. |
Carbon stocks in coastal ecosystems are the largest of any ecosystem in the Emirate, although on a global scale they are at the low end of the spectrum. | UN | والمخزونات من الكربون في النظم الإيكولوجية الساحلية هي الأكثر من بين المخزونات في أي نظام إيكولوجي في الإمارة رغم تصنيفها في الحدود الدنيا من الطيف على المستوى العالمي. |
I have the honour to request, on behalf of the Islamic Emirate of Afghanistan, that you make public the attached agreement. | UN | يشرفني أن أطلب إليكم، باسم إمارة أفغانستان الإسلامية، إعلان الاتفاق المرفق. |
When he became the head of the Emirate of Abu Dhabi in 1966, the State of the United Arab Emirates was nothing but a collection of seven sheikhdoms. | UN | وحينما أصبح على رأس إمارة أبو ظبي سنة 1966، لم تكن دولة الإمارات العربية المتحدة إلا مجموعة مكونة من سبع مشيخات. |
In 1996, the Taliban took Kabul and later renamed the country the Islamic Emirate of Afghanistan. | UN | وفي عام 1996، استولت حركة طالبان على كابل وأطلقت فيما بعد تسمية إمارة أفغانستان الإسلامية على البلد. |
On the other hand, other specific requests concerning individuals and entities relevant to investigations conducted by the Monitoring Group, particularly in the Emirate of Dubai, remained unanswered. | UN | ولكن لا تزال هناك طلبات محددة أخرى، تتعلق بالتحقيقات التي يجريها فريق الرصد بشأن أشخاص وكيانات، وخصوصا في إمارة دبي، لم يتم الرد عليها. |
In addition, a special department has been established in the office of the juvenile prosecutor in each Emirate of the State. | UN | كذلك تم إنشاء إدارة خاصة بنيابة الأحداث في كل إمارة من إمارات الدولة. |
They shouted: "Long life the Islamic Emirate of Afghanistan" | Open Subtitles | صاحوا قائلين تحيا إمارة أفغانستان الإسلامية |
His country had recently hosted the second Arab preparatory meeting for Habitat II, and another one was shortly to be held in the Emirate of Dubai. | UN | ٩٣ - وأضاف أن بلده قد استضاف مؤخرا الاجتماع العربي الثاني للتحضير للموئل الثاني ومن المقرر عقد اجتماع آخر قريبا في إمارة دبي. |
It consists of all the rulers of the Emirates that make up the Federation or whoever stands in for them in the respective Emirate, if they are absent or unable to attend. | UN | ويشكل من جميع حكام الإمارات المكون للاتحاد، أو من يقوم مقامهم في إماراتهم، في حال غيابهم، أو تعذر حضورهم. |
And you might get the chance to see the inside of an Emirate prison. | Open Subtitles | و أنت قد تحصل على فرصة لرؤية سجن الإمارات من الداخل |
Al-Jawlani, who made this announcement in a meeting held to discuss a reorganization of ANF, called upon other groups in the Syrian Arab Republic to unite under the Emirate's banner. | UN | وقد أدلى الجولاني بهذه التصريحات في الاجتماع الذي عقده لمناقشة إعادة هيكلة الجبهة، ودعا في الاجتماع نفسه الجماعات الأخرى المتمركزة في الجمهورية العربية السورية إلى توحيد صفوفها تحت راية هذه الإمارة. |
1. Be a citizen of one of the Emirates of the Federation and permanently resident in the Emirate he represents in the Council; | UN | 1 - أن يكون من مواطني إحدى إمارات الاتحاد، ومقيماً بصفة دائمة في الإمارة التي يمثلها في المجلس. |
The first was to hire men to conduct the survey, in spite of the fact that, under Islamic Emirate rules, men cannot talk to women. | UN | ويتمثل الخيار الأول في تعيين رجال لإجراء الدراسة، على الرغم من أن الرجال لا يستطيعون التحدث إلى النساء وفقاً لقواعد الإمارة الإسلامية. |
In addition, a woman has been appointed to the office of Secretary-General of the Council of Ministers, 12 women have become members of boards of directors of chambers of commerce and industry and two female public prosecutors have been appointed in the Emirate of Abu Dhabi. | UN | إضافة إلى ذلك، قد تم تعيين امرأة في منصب الأمين العام لمجلس الوزراء، ودخلت 12 سيدة في عضوية مجالس إدارة غرف التجارة والصناعة، كما تم تعيين وكيلتي نيابة في دائرة القضاء بإمارة أبو ظبي. |