"emolument" - Dictionnaire anglais arabe

    "emolument" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    In this regard, the Committee pointed out that the principle of the Convention applies to both the basic wage and also any additional emolument, paid in cash or in kind. UN وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن مبدأ الاتفاقية ينطبق على كل من الأجر الأساسي وأي أجور إضافية، مدفوعة نقدا أو عينا.
    Under this definition, if a post adjustment system were introduced, judges ad hoc would receive both the base salary and the post adjustment element of emolument. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين سيتقاضون، إذا جرى إدخال نظام لتسوية مقر العمل، المرتب الأساسي وعنصر تسوية مقر العمل من الأجر، أيضا.
    Such agreements did not always provide for full reimbursement to the organization of the amount of income tax paid by a staff member on salary and emolument, in which case the organization had to bear the difference. UN غير أن هذه الترتيبات لم تؤد دوما إلى تسديد مجمل ضريبة الدخل التي يدفعها الموظف على مرتبه وما يحصل عليه من مكافآت إلى المنظمة، ما يضطر المنظمة في هذه الحال إلى دفع الفرق.
    The State party submits that the issue has been examined by the Courts which concluded that the payment is not a permanent emolument and that therefore pensioners are not entitled to it. UN وتقول الدولة الطرف إن هذه المسألة قد نظرت فيها المحاكم التي خلصت الى أن هذه المدفوعات ليست علاوة دائمة وأن المتقاعدين لا يحق لهم بناء على ذلك الحصول عليها.
    I am sure we can come to an arrangement as to fees but you should be aware that, as the steward, I take an emolument. Open Subtitles متأكد اننا لن نختلف على ذلك لكن يجب ان تعلم انني مضيف واستلم مرتباً
    Under this definition, if a post adjustment system were introduced, judges ad hoc would receive both the base salary and the post adjustment element of emolument. UN وبموجب هذا التعريف، فإن القضاة الخاصين، إذا استُحدث نظام لتسوية مقر العمل، سيتقاضون كلا من المرتب الأساسي والعنصر المتعلق بتسوية مقر العمل في الأجر.
    Since January 2005, members of the Court have received a monthly emolument at the floor of Euro14,559. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2005، يتقاضى كل واحد من أعضاء المحكمة مكافأة شهرية بحد أدنى مقداره 559 14 يورو.
    19. The Committee of Experts noted that the Government was considering the report of the Wages, Salaries and emolument Relativity Panel set up in 2004, which examined pay differences in the private and public sectors. UN 19 - أشارت لجنة الخبراء إلى أن الحكومة كانت تنظر في تقرير الفريق المعني بنسبية الأجور والمرتبات والمكافآت الذي أنشئ في عام 2004 ونظر في الاختلافات في الأجور في القطاعين الخاص والعام.
    Article 117 of the Constitution further stipulates that the salary and allowances of the President of the Republic shall be determined by law and he shall not receive any other emolument or remuneration. UN كما أن المادة 117 من الدستور تحيل إلى القانون تحديد مرتبات ومخصصات رئيس الجمهورية ولا يجوز له أن يتقاضى مرتباً آخر أو مكافأة أخرى.
    The estimate under this heading represents the difference between gross and net emolument, that is, the amount of staff assessment to which United Nations staff members are subject in accordance with the Staff Regulations of the United Nations. UN والتقدير الوارد في إطار هذا البند يمثل الفرق بين إجمالي المكافآت وصافيها، أي مبلغ الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي يخضع لها موظفو اﻷمم المتحدة، وفقا للنظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة.
    They may not be members of the Oireachtas or hold any other office or position of emolument. UN They may not be members of the Oireachtas or hold any other office or position of emolument.
    These days thats a priceless emolument. Open Subtitles في هذه الأيام هذا الأمر هو مكافأة ثمينة
    You coined words like "bed gown", and yet you understand words like "emolument". Open Subtitles " أنت إخترعت كلمات مثل " عباءة الفراش رغم أنك فهمت كلمات " مثل كلمة " تعويض
    8.2 As regards the exception made for volunteer firemen, counsel points out that volunteers do receive an emolument for services rendered and that they are appointed by the municipal authority, whereas national police officers are appointed by the Minister of Justice. UN ٨-٢ وفيما يتعلق بالاستثناء الممنوح لرجال الاطفاء من المتطوعين، يشير المحامي إلى أن المتطوعين يحصلون بالفعل على راتب نظير الخدمات التي يقدمونها وأن السلطة البلدية هي التي تعينهم، في حين أن ضباط الشرطة الوطنية يعينهم وزير العدل.
    8.2 As regards the exception made for volunteer firemen, counsel points out that volunteers do receive an emolument for services rendered and that they are appointed by the municipal authority, whereas national police officers are appointed by the Minister of Justice. UN ٨-٢ وفيما يتعلق بالاستثناء الممنوح لرجال الاطفاء من المتطوعين، يشير المحامي إلى أن المتطوعين يحصلون بالفعل على راتب نظير الخدمات التي يقدمونها وأن السلطة البلدية هي التي تعينهم، في حين أن ضباط الشرطة الوطنية يعينهم وزير العدل.
    On the basis of these rates, even with an increase in emoluments to $177,000, the minimum monthly emolument a judge would receive would be 11,550 euros and the maximum would be 12,513 euros, and consequently there would be a decrease in monthly emoluments. UN واستنادا إلى هذين السعرين، فإنه حتى في حالة زيادة الأجور إلى 000 177، فإن أجر الحد الأدنى الذي سيتقاضاه القاضي سيبلغ 11.550 يورو وسيبلغ أجر الحد الأقصى 12.513 يورو، وبالتالي فإنه سيكون ثمة انخفاض في الأجور الشهرية.
    They may not be members of the Oireachtas or hold any other office or position of emolument (Art. 35.3). UN ولا يجوز لهم أن يكونوا منتمين إلى البرلمان الأيرلندي أو أن يشغلوا أي مهمة أو وظيفة مأجورة أخرى (المادة 35-3).
    Number of attachment emolument orders UN عدد أوامر الحجز على المكافآت
    emolument orders UN الأوامر المتعلقة بالمكافآت
    emolument attachments orders UN الأوامر حسب التعثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus