Possibly, but those kind of actions require a lot of empathy. | Open Subtitles | ربما، ولكن هذا النوع من التصرف يحتاج الكثير من التعاطف |
Yeah, I know. empathy. Even though she did try to kill me. | Open Subtitles | نعم ، أعرف ، التعاطف على الرغم من أنها حاولت قتلي |
There should be a lot of empathy right there. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك الكثير من التعاطف هناك |
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience. | UN | فهي ليست مجرد مسألة تعاطف أو إحسان أو فرضتها الظروف. |
BIOLOGY HAS THE POWER TO MAKE US FEEL empathy | Open Subtitles | علم الأحياء يمتلك القدرة ليجعلنا ان نشعر بالتعاطف |
empathy was yesterday. Today you're wasting my motherfucking time. | Open Subtitles | التعاطف كان أمس اليوم انت تضيع وقتي اللعين |
Great powers of empathy and a strong creative side, | Open Subtitles | قوّة كبيرة من التعاطف و جانباً إبداعياً كبيراً |
- see, that's exactly what i'm talking about--human empathy. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أتحدث عنه : التعاطف البشري |
How much empathy do you think you could feel with this SIM... | Open Subtitles | ماهو مدى التعاطف الذي قد تشعرون به مع هذا الشخص ؟ |
That he is, and funny, very gentle, has a lot of empathy. | Open Subtitles | هذا هو ، مرح للغاية ،لطيف جداً ولديه الكثير من التعاطف |
To that end, we seek only empathy and partnership from the United Nations, not charity. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، فإننا لا نريد من الأمم المتحدة إلا التعاطف والشراكة، وليس الإحسان. |
Now is therefore the best of times to bring about harmony and foster empathy amid diversity. | UN | ولذا فهذا هو أنسب وقت لنشر الوئام ورعاية التعاطف في ظل التنوع. |
Bit by bit, we were able to change that atmosphere into one of empathy and engagement. | UN | وشيئا فشيئا، تمكنا من تغيير المناخ إلى مناخ من التعاطف والمشاركة. |
They can perform special tasks that demand special qualities and particular capabilities such as flexibility, adaptability, a spirit of empathy and cooperation. | UN | ويمكنها أن تؤدي مهام خاصة تتطلب خصائص خاصة ومقدرات خاصة مثل المرونة والتكيف وروح التعاطف والتعاون. |
Is that fish empathy or another indicator of a bizarre world view? | Open Subtitles | أهذا تعاطف سمكي أم مؤشر آخر من وجهة نظر العالم الغريب؟ |
Along any axis you measure brains, whether that's empathy or intelligence or aggression, you find a big distribution. | Open Subtitles | على طول أيّ محور تقيس الأدمغة، سواء ذلك تعاطف أَو ذكاء أَو عدوان، تجد توزيع كبير. |
In so doing, it has succeeded in building up positive empathy and in strengthening trust in it worldwide. | UN | وبمثل هذه الأعمال نجحت الأمم المتحدة في بناء تعاطف إيجابي معها، وفي تقوية الثقة بها عبر العالم. |
Through this process we can promote a greater and deepening sense of empathy and fraternity among leaders in both government and the private sector in the South. | UN | ويمكن بواسطة هذه العملية أن نشجع زيادة الشعور العميق بالتعاطف والأخوة بين القادة في القطاعين الحكومي والخاص في الجنوب. |
He has a total lack of empathy for anybody or anything. | Open Subtitles | لديه انعدام تام للتعاطف تجاه أي شخص أو أي شيء |
"Friendship, empathy, attachment- these are weaknesses for a doctor." | Open Subtitles | الصداقة والتعاطف والتعلق العاطفي أولئك نقط ضعف الطبيب |
But that's not Franky. She uses empathy to her advantage. | Open Subtitles | لكن فرانكي ليست هكذا فهي تستخدم العاطفة لأجل مصلحتها |
We've paired off with empathy partners for the day. | Open Subtitles | لقد قمنا بازدواج شركاء التقمص العاطفي لهذا اليوم |
Yeah, well, what's the alternative, to be like you, a man alone without empathy? | Open Subtitles | نعم , حسنا مالبديل ؟ لكي أصبح مثل , رجل وحيد بلا عاطفة ؟ |
All that contributes to global mutual understanding, respect and empathy and, ultimately to peace and development. | UN | وكل ذلك يُسهم في التفاهم المتبادل والاحترام والمشاركة الوجدانية وأخيرا، في السلام والتنمية على الصعيد العالمي. |
"Jessi lacks empathy... is socially manipulative, and has no remorse. " | Open Subtitles | ... جيسي تفتقد العطف التواصل الاجتماعي ولا يوجد عندها ندم |
Based on your neurological readings, your situational empathy is well within the normal range for our species. | Open Subtitles | استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا |
Look, I don't see why he expects false empathy along with the facts. | Open Subtitles | أترى, لا أدري لماذا ينتظر العواطف الكاذبة مع الحقائق |
But I think it's so easy for us to get so wrapped up in ourselves and our own lives that we just completely lose our empathy. | Open Subtitles | لكن اعتقد انه سهل جدا علينا ان نلتف داخل ذواتنا وحياتنا بحيث فقط لا نخسر تماما تعاطفنا |
As such, it is not just Pakistan but the Indian subcontinent that shares not only a great relationship but also great empathy with the people of Afghanistan. | UN | ولذلك، ليست باكستان وحدها بل شبه القارة الهندية التي لا تتشاطر مع شعب أفغانستان علاقة عظيمة فحسب بل أيضا تعاطفا كبيرا. |
Social awkwardness, limited empathy, a savant's gift for numbers. | Open Subtitles | منعزلة اجتماعيا ، عواطف مقيدة و موهبة مع الارقام |