"emphasis on training" - Traduction Anglais en Arabe

    • التركيز على التدريب
        
    • التركيز على تدريب
        
    • التشديد على التدريب
        
    • الاهتمام للتدريب
        
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وتم استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل دقيق مع التركيز على التدريب داخل القارة خفضا للتكلفة.
    The Committee notes the emphasis on training in information technology. UN وتلاحظ اللجنة التركيز على التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Ongoing reforms include a review of pay and grade structures, new guidelines and an increased emphasis on training. UN وتشمل اﻹصلاحات الجاري تنفيذها استعراض هياكل اﻷجور والرتب، ووضع مبادئ توجيهية جديدة، وإيلاء مزيد من التركيز على التدريب.
    :: There is also a need to place emphasis on training persons who are actual practitioners; UN :: هناك أيضا حاجة إلى التركيز على تدريب الأشخاص الممارسين الفعليين؛
    It was hoped to place greater emphasis on training and coordination to bring about an improvement in submissions and in the overall situation. UN ومن المؤمل زيادة التشديد على التدريب والتنسيق لتحسين تقديم الوثائق ولتحسين الحالة عموما.
    Ongoing reforms include a review of pay and grade structures, new guidelines and an increased emphasis on training. UN وتشمل الإصلاحات الجاري تنفيذها استعراض هياكل الأجور والرتب ووضع مبادئ توجيهية جديدة وإيلاء مزيد من الاهتمام للتدريب.
    Travel for training has been reviewed closely with emphasis on training within the continent for cost reduction. UN وقد جرى استعراض السفر لأغراض التدريب بشكل وثيق مع التركيز على التدريب داخل القارة للحد من التكاليف.
    Recommendations for future development included each country undertaking a national review of its labour statistics systems, which should be updated every five years, and an emphasis on training to ensure continuity. UN وتضمنت التوصيات المتعلقة بالتطورات المستقبلية قيام كل بلد باستعراض نظم إحصاءات العمالة على الصعيد الوطني، والتي ينبغي تحديثها كل 5 سنوات، مع التركيز على التدريب لكفالة الاستمرارية.
    Reflecting the Secretary-General's concern that there should be greater emphasis on training within the Organization, an expansion of training funds in an amount of $1 million had been requested -- an increase of 10 per cent. UN وتجسيدا لاهتمام الأمين العام بزيادة التركيز على التدريب داخل المنظمة، طُلب إضافة مليون دولار للأموال المخصصة للتدريب وهو ما يمثل زيادة قدرها 10 في المائة.
    A concerted effort is under way to move from emphasis on training to the broader concept of organizational learning by providing increased opportunities for alternative learning and development activities. UN ويجري بذل جهد منسق للانتقال من التركيز على التدريب إلى المفهوم اﻷوسع للتعلم التنظيمي بتوفير فرص إضافية ﻷنشطة التعلم والبديل والتطوير.
    The emphasis on training is beginning to show small benefits, although these could still be negated if the rapid turnover of officials - particularly justices of the peace - continues at the present pace. UN وبدأ التركيز على التدريب يسفر عن بعض الفوائد البسيطة، على الرغم من أنها قد تختفي إذا استمر التبدل السريع في المسؤولين، ولا سيما قضاة الصلح، على معدله الحالي.
    (iii) Fellowships. Sixty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN `٣` الزمالات: ستون زمالة تُمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    (iii) Fellowships. Sixty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: ستون زمالة تُمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    37. Many delegations encouraged an increased emphasis on training and professional capacity development and urged the Secretariat to apply a comprehensive and integrated approach. UN 37 - وشجعت وفود عديدة على زيادة التركيز على التدريب وتطوير القدرة الفنية، وحثت الأمانة العامة على اتباع نهج شامل ومتكامل.
    92. While stressing that training is a national responsibility, the Special Committee fully supports an increased emphasis on training and professional capacity development, in both the planning and the support phases of peacekeeping operations. UN 92 - في حين تشدد اللجنة الخاصة على أن التدريب مسؤولية وطنية، فإنها تؤيد بصورة تامة زيادة التركيز على التدريب والارتقاء بالقدرات المهنية في مراحل تخطيط عمليات حفظ السلام ودعمها على حد سواء.
    (iii) Fellowships. Forty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: أربعون زمالة تمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    (iii) Fellowships. Forty fellowships to be awarded to candidates from five regions who need to study and train in specific areas of human rights, with emphasis on training in the preparation of reports to the United Nations human rights monitoring bodies. UN ' ٣` الزمالات: أربعون زمالة تمنح لمرشحين من خمس مناطق يحتاجون إلى الدراسة والتدريب في مجالات محددة من مجالات حقوق اﻹنسان، مع التركيز على التدريب على إعداد التقارير المقدمة إلى هيئات اﻷمم المتحدة لرصد حقوق اﻹنسان.
    The emphasis on training UNFPA staff and national counterparts in results-based management has also increased. UN كما ازداد التركيز على تدريب موظفي الصندوق ونظرائهم الوطنيين في الإدارة القائمة على النتائج.
    Activities related to the introduction of biogas technology in the region were continued with emphasis on training nationals of member States in design, construction, operation and maintenance of family-size plants. UN واستمرت اﻷنشطة المتعلقة بإدخال تكنولوجيا الغاز الحيوي في المنطقة مع التركيز على تدريب مواطني الدول اﻷعضاء على تصميم منشآت على نطاق اﻷسرة وبناء تلك المنشآت وتشغيلها وصيانتها.
    The second such course, but with emphasis on training of local government officials, was held in Ukraine in November 1994. UN ونُظم ثاني برنامج في هذا الصدد في أوكرانيا في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، ولكن مع التركيز على تدريب المسؤولين في الحكم المحلي.
    It was hoped to place greater emphasis on training and coordination to bring about an improvement in submissions and in the overall situation. UN ومن المؤمل زيادة التشديد على التدريب والتنسيق لتحسين تقديم الوثائق ولتحسين الحالة عموما.
    Ongoing reforms include a review of pay and grade structures, new guidelines and an increased emphasis on training. UN وتشمل الإصلاحات الجاري تنفيذها استعراض هياكل الأجور والرتب ووضع مبادئ توجيهية جديدة وإيلاء مزيد من الاهتمام للتدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus