| Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1.25 (PPP) per day | UN | 1-6نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم |
| 3. We are also concerned about the conditions of work of employed people. | UN | 3 - كما أننا قلقون إزاء ظروف العمل التي يخضع لها الأشخاص العاملون. |
| The proportion of employed people living on less than $1.25 a day increased from 58 to 64 per cent between 2008 and 2009. | UN | وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامـيْ 2008 و 2009. |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين تقل قدرتهم الشرائية عن دولار واحد في اليوم |
| The proportion of employed people living on less than $1.25 a day increased from 58 to 64 per cent between 2008 and 2009. | UN | وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1,25 دولار في اليوم من نسبة 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامي 2008 و 2009. |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم |
| Proportion of employed people living below $US1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم |
| 1.6. Proportion of employed people living below $1 per day 1.6. | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم |
| 1.6. Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 - نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
| Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
| Proportion of employed people living below $1.25 (PPP) per day | UN | نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن 1.25 دولار في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
| Proportion of employed people living below $1.25 (PPP) per day | UN | نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم اليومي عن 1.25 دولار (تعادل القوة الشرائية) |
| 1.6 Proportion of employed people living below $1 (PPP) per day | UN | 1-6 نسبة السكان العاملين الذين يقل دخلهم عن دولار واحد في اليوم (تعادل القوة الشرائية) |
| 106. In the Isle of Man, employed people (including the self-employed) must pay NICs when their earnings attain a prescribed level (lower earnings limit). | UN | في جزيرة مان، يجب أن يسدد الأشخاص العاملون (بمن فيهم أصحاب المهن الحرة) اشتراكات التأمين الوطني عندما يصل دخلهم إلى مستوى محدد (الحد الأدنى للدخل). |
| The " grey economy " employs mostly people who have not been registered either as employed or unemployed (employed people who have been on forced leave, pensioners, refugees and displaced persons) as well as some people who have been registered as unemployed but do not have a right to unemployment allowance, these being mostly young people between 20 and 30 years of age. | UN | 528- ويستخدم " الاقتصاد الخفي " ، أكثر ما يستخدم، الأشخاص غير المسجلين كعاملين أو كعاطلين عن العمل (الأشخاص العاملون الذين أُرغِموا على أخذ إجازة، والأشخاص المتقاعدون والحاصلون على إعانات مالية، واللاجئون، والأشخاص المشردون)، بالإضافة إلى بعض الأشخاص المسجلين كعاطلين عن العمل ممن لا يحق لهم الحصول على بدل البطالة، وهم غالباً من الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 20 و30 عاماً. |
| Those tensions can trigger many health problems: 38% of women and 21% of men suffer from high nervous tension and complain of significantly bodily pains. 11% of employed people asked during the 2002 Swiss health survey indicated that they experienced fear of losing their job. | UN | وقد تسبب هذه الضغوط أضرارا عديدة للصحة: 38 في المائة من النساء و 21 من الرجال الذين يعانون من توتر عصبي شديد يشكون من آلام جسدية شديدة. وقد ذكرت نسبة 11 في المائة من الأشخاص العاملين الذين سئلوا في إطار الاستقصاء أنهم يخشون فقدان عملهم. |