"employment and labour" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستخدام والعمل
        
    • العمالة والعمل
        
    • التوظيف والعمل
        
    • بالعمالة والعمل
        
    • العمالة والعمال
        
    • العمالة واليد العاملة
        
    • التشغيل والعمل
        
    • للعمالة والعمل
        
    • العمل والعمال
        
    If a complaint has been lodged with the Inspector but proceedings are not initiated, the Director General of Investigations of the Ministry of Employment and Labour may impose an administrative fine. UN وإذا لم يفتح تحقيق قضائي بعد تقديم الشكوى إلى إدارة التفتيش، فإن بإمكان المدير العام لدائرة الدراسات في وزارة الاستخدام والعمل أن يقوم، عند الاقتضاء، بفرض غرامة إدارية.
    This is the department within the Ministry of Employment and Labour that is responsible for all questions relating to equal opportunities. UN وتعتبر اﻹدارة المختصة، داخل وزارة الاستخدام والعمل المعنية بمجمل إشكالية المساواة في الفرص.
    Employment and Labour give the most serious cause for concern with regard to discrimination against women in New Caledonia. UN لا تزال العمالة والعمل من أكثر المجالات إثارة للقلق من حيث التمييز ضد المرأة في كاليدونيا الجديدة.
    The administration of justice system should constructively resolve Employment and Labour disputes between employees and management, and should complement an effective performance management system. UN فينبغي لعملية إقامة العدل أن تسوي بطريقة بناءة منازعات العمالة والعمل بين الموظفين والإدارة وأن تكمل النظام الفعال لإدارة الأداء.
    The system of administration of justice at the United Nations should provide a framework for the constructive resolution of Employment and Labour disputes between employees and management. UN فنظام إقامة العدل في الأمم المتحدة جدير بأن يشكل إطارا للتسوية البناءة للنزاعات في التوظيف والعمل بين الموظفين والإدارة.
    The Employment and Labour sub-cluster provided support to AUC in monitoring and evaluating progress made in putting in to effect the Ouagadougou Declaration on Employment and Poverty Alleviation in Africa and Plan of Action for Promotion of Employment and Poverty Alleviation, leading to the preparation of a report on its implementation. UN 12 - وقَدَّمت المجموعة الفرعية المعنية بالعمالة والعمل دعماً إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي في مجال رصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ إعلان وأغادوغو بشأن العمالة وتخفيف وطأة الفقر وخطة العمل من أجل النهوض بالعمالة وتخفيف وطأة الفقر ، وأدى هذا الدعم إلى تقديم تقرير عن حالة تنفيذهما.
    The Affirmative Action Unit of the Labour Relations Service of the Ministry of Employment and Labour UN خلية اﻹجراءات اﻹيجابية لدائرة العلاقات الجماعية للعمل التابعة لوزارة الاستخدام والعمل
    Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, the SAS is being revised and a new version will be ready for early 1998. UN وقامت وزارة الاستخدام والعمل بالاشتراك مع وزارة العدل بإجراء تقويم لنسخة محسنة من المجموعة، وهي متوقعة لمطلع عام ١٩٩٨.
    Following an evaluation by the Ministry of Employment and Labour and the Ministry of Justice, these materials are being revised and a new version will be ready for early 1998. UN وقد أصدرت وزارة الاستخدام والعمل صورة أخرى معدلة لهذه المواد من المتوقع اعتمادها في عام ١٩٨٨.
    The Employment and Labour Relations Act (2004) was also passed by the Parliament. UN وسن البرلمان أيضاً في عام 2004 قانون علاقات الاستخدام والعمل.
    The various inspection services of the Ministry of Employment and Labour are responsible for monitoring enforcement of this law and may, if necessary, initiate legal proceedings in cases of violation. UN وتقوم مختلف دوائر التفتيش في وزارة الاستخدام والعمل بمراقبة تطبيق القانون اﻵنف الذكر وبإمكانها، لدى الاقتضاء، تقديم دعوى طلب تطبيق العدالة في حالة انتهاكها.
    Starting from the observation that the unequal distribution of household responsibilities can have a significant influence on the status of women in the labour market, the Minister of Employment and Labour requested the Equal Opportunities Council to present an opinion on the matter. UN وانطلاقا من ملاحظة أن التوزيع غير العادل للواجبات المنزلية في اﻷسرة يؤثر على نحو كبير في الوضع الذي تحتله المرأة في سوق العمل، طلبت وزيرة الاستخدام والعمل من مجلس المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة إصدار رأي بهذا الشأن.
    Article 3 of the Law on Equal Opportunities of Women and Man prohibits direct and indirect discrimination on the basis of sex in the public and private sector in the areas of Employment and Labour, education, social security, culture and sport. UN وتحظر المادة 3 من قانون تكافؤ الفرص للرجال والنساء التمييز المباشر وغير المباشر على أساس نوع الجنس في القطاعين العام والخاص في مجالات العمالة والعمل والتعليم والضمان الاجتماعي والثقافة والرياضة.
    From 1987 to 1998, she had her own legal practice in Botswana specializing in Employment and Labour law, human rights, commercial law and matrimonial law. UN وفي الفترة من 1987 إلى 1998، كان لديها مكتب محاماة خاص بها في بوتسوانا متخصص في قانون العمالة والعمل وحقوق الإنسان والقانون التجاري وقانون الزواج.
    The enactment of improved legislation, such as the Employment and Labour relations act of 2004, that, among other things, incorporates International Labour Organization standards on abolishing the worst forms of child labour, has further improved the well-being and rights of children. UN ويزيد من تحسين رفاه الطفل وحقوقه تحسين القوانين، مثل قانون علاقات العمالة والعمل لعام 2004 الذي يتضمن، في جملة أمور، معايير منظمة العمل الدولية بشأن القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Article 28 forbids discrimination based on sex in the field of Employment and Labour. UN 97 - والمادة 28 تحظر أي تمييز قائم على نوع الجنس في ميدان العمالة والعمل.
    The Act expands the prohibition of discrimination to Employment and Labour and education and undertakes to promote the raising of public awareness about the equality of men and women and to keep gender statistics. UN ويوسع القانون نطاق حظر التمييز ليشمل التوظيف والعمل والتعليم، ويتعهد بتعزيز الوعي العام بشأن المساواة بين الرجل والمرأة والاحتفاظ بإحصاءات للجنسين.
    The Special Rapporteur, who encouraged delegates to the meeting to contribute actively to the Durban review process, considered that the trade-union movement had an essential role to play in eradicating racism and xenophobia in areas of such importance as Employment and Labour. UN كما أن المقرر الخاص، الذي شجع المشاركين على الانخراط بنشاط في عملية مراجعة خطة مؤتمر ديربان العالمي، يعتبر أن الجبهة النقابية أساسية في استئصال شأفة العنصرية وكره الأجانب وبما لهما من بصمات شديدة الوطأة على التوظيف والعمل.
    New legal regulations in the area of the criminal law and family law were adopted that establish the new legal framework for prohibition of discrimination in the areas of Employment and Labour. UN وقد اعتمدت أنظمة قانونية جديدة في مجال القانون الجنائي وقانون الأسرة تضع الإطار القانوني الجديد لحظر التمييز في مجالات التوظيف والعمل.
    ILO and the Employment and Labour sub-cluster also supported the second African Decent Work Symposium held in Yaoundé in October 2010 and the implementation of the social protection floor for Africa, as declared in Yaoundé. UN وقدمت منظمة العمل الدولية والمجموعة الفرعية المعنية بالعمالة والعمل الدعم أيضا إلى الندوة الأفريقية الثانية عن العمل اللائق، التي انعقدت في ياوندي، في تشرين الأول/أكتوبر 2010، وإلى تنفيذ الحد الأدنى للحماية الاجتماعية في أفريقيا، على النحو المعلن في ياوندي.
    ILO will continue its cooperation with the new Employment and Labour Sector. UN وستستمر منظمة العمل الدولية في تعاونها مع قطاع العمالة والعمال الجديد.
    124. Accordingly, in October 1997, the Ordinance at (a) above was amended, and those at (b) and (c) were repealed, with the enactment of the Employment and Labour Relations (Miscellaneous Amendments) Ordinance. UN 124- وبناء على ذلك، وفي تشرين الأول/أكتوبر 1997، نُقِّح الأمر المذكور في الفقرة (أ) أعلاه وأُلغي الأمران المذكوران في الفقرتين (ب) و(ج)، وصدر الأمر الخاص بعلاقات التشغيل والعمل (تنقيحات متنوعة).
    Cambodia has been in the process of conducting the third National Consultation on National Employment and Labour Policy with all relevant government's ministries and institutions, local non-governmental organizations and international organizations. UN كمبوديا في سبيلها لإجراء المشاورة الوطنية الثالثة بشأن السياسة الوطنية للعمالة والعمل مع جميع الوزارات والمؤسسات المعنية بالحكومة، والمنظمات المحلية غير الحكومية، والمنظمات الدولية.
    ILO worked to enhance the capacity of labour ministries and employers' and workers' organizations to better address the linkages between migration, Employment and Labour markets, and to formulate appropriate policies. UN وتعمل المنظمة من أجل تعزيز قدرة وزارات العمل ومنظمات أصحاب العمل والعمال لكي تتصدى بشكل أفضل للعلاقات بين الهجرة، والعمالة، وأسواق العمل، وصياغة سياسات ملائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus