"employment and solidarity" - Traduction Anglais en Arabe

    • العمالة والتضامن
        
    • العمل والتضامن
        
    These agreements were signed by the Ministry of Employment and Solidarity and institutional or private partners working in extremely varied fields of activity. UN وقد وقعت هذه الاتفاقات وزارة العمالة والتضامن مع شركاء مؤسسيين أو شركاء من القطاع الخاص يشاركون في مجالات نشاط متنوعة للغاية.
    This plan involves the Ministries of Employment and Solidarity, Justice, Defence, Education, the Interior, and Housing. UN واشتركت في هذه الخطة وزارات العمالة والتضامن والعدل والدفاع والتعليم الوطني والداخلية والإسكان.
    Ministers: Employment and Solidarity, Justice, Culture and Communication, National and Regional Development, Youth and Sports. UN الوزارات: العمالة والتضامن - العدل - الثقافة والاتصالات - تجهيز اﻹقليم والبيئة
    The Minister for Employment and Solidarity and the Minister of Health have commissioned a report on IVG in France, with a view to determining the current situation. UN أعربت وزيرة العمالة والتضامن ووزير الصحة عن الرغبة في وضع تقرير عن الوقف اﻹرادي للحمل في فرنسا لمعرفة ما هو موجود معرفة أفضل.
    In France, the Ministry of Employment and Solidarity subsidizes two associations, the Group for the Abolition of Sexual Mutilation (GAMS) and the Commission for the Abolition of Sexual Mutilation (CAMS). UN ففي فرنسا، تقوم وزارة العمل والتضامن بتمويل رابطتين هما: مجموعة إلغاء التشويهات الجنسية ولجنة إلغاء التشويهات الجنسية.
    The Ministry of Employment and Solidarity has also been working with community associations to study the contribution made by women's and feminist groups to major social issues, as well as women's participation in decision-making. UN ومن جهة أخرى قامت وزارة العمالة والتضامن مع الجمعيات بوضع ورقة أفكار عن مساهمة الجمعيات النسائية والمناصرة للمرأة في مناقشات المجتمع وعن مشاركة المرأة في عمليات اتخاذ القرارات.
    At the request of the directorate-general for health of the Ministry for Employment and Solidarity, the National Agency for Health Accreditation and Evaluation (ANAES) has issued guidelines on good IVG practice for distribution to professionals. UN وزعت على المهنيين توصيات بالممارسات الجيدة في مجال الإجهاض العمد أعدتها الوكالة الوطنية للاعتماد ولتقييم الصحة، بناء على طلب من الإدارة العامة للصحة التابعة لوزارة العمالة والتضامن.
    This new action plan brings together the Ministry for Employment and Solidarity, the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training, and important public bodies: the ministries of justice, the interior, defence, education and housing. UN تضم خطة العمل الجديدة هذه، إلى جانب وزارة العمالة والتضامن وأمانة الدولة لحقوق المرأة والحياة المهنية، الجهات الفاعلة الحكومية التي لا غنى عنها: وزارة العدل ووزارة الداخلية ووزارة الدفاع ووزارة التعليم الوطني ووزارة الإسكان.
    The Acting President: I give the floor to Her Excellency Mrs. Martine Aubry, Minister of Employment and Solidarity of France. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيدة مارتين أوبري، وزيرة العمالة والتضامن في فرنسا.
    Since measures to combat violence against women within the couple have been made a ministerial priority, the Ministry of Employment and Solidarity decided to have a circular issued jointly with the Ministries of the Interior, Justice and Defence in order to enhance awareness among their various local departments. UN فرضت مكافحة أعمال العنف ضد المرأة نفسها بوصفها أولوية وزارية، ورغبت وزيرة العمالة والتضامن في أن يُصاغ تعميم بالاشتراك مع وزارات الداخلية والعدل والدفاع ﻹرهاف وعي الدوائر غير المركزية التابعة لهذه الوزارات.
    On 2 February 2001, a Circular on the duties of the decentralized network for women's rights and equality was issued jointly by the Minister of the Interior, the Minister of Employment and Solidarity, and the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training. UN وفي 2 شباط/فبراير 2001 وقع وزير الداخلية ووزير العمالة والتضامن ووزيرة الدولة المعنية بحقوق المرأة والتدريب المهني منشورا يراعي تطور مهام الشبكة اللامركزية لحقوق المرأة والمساواة.
    During the period 2000/2001, the Ministry of Employment and Solidarity decided to set up a systematic mechanism for the exchange of information, with a view to defining parameters for services to immigrant women in the year 2002. UN خلال السنة 2000-2001 قررت وزارة العمالة والتضامن إنشاء مركز لتبادل المعلومات بصفة منتظمة بهدف تحديد محاور للتدخل لسنة 2002 فيما يتعلق بالمهاجرات،.
    The problems that have come to the attention of the Ministry for Employment and Solidarity mainly concern the 10-12 week limit and minors for whom no parental consent has been given. UN تشمل الصعوبات المبلغة إلى وزارة العمالة والتضامن أساسا تنظيم عمليات الإجهاض العمد التي تتعلق بالمهلة التي تتراوح بين 10 أسابيع و 12 أسبوعا وكذلك التدخلات المتعلقة بالقاصر التي لا يمكن الحصول من أجلها على موافقة ولي الأمر.
    The Department of Women's Rights See organizational chart (annex). of the Ministry of Employment and Solidarity is the main ad hoc administrative body responsible for monitoring the machinery concerned with gender equality and anti-discrimination measures. UN تعتبر دائرة حقوق المرأة)١( التابعة لوزارة العمالة والتضامن الكيان اﻹداري الرئيسي المخصص الذي يقوم بتأمين متابعة أحكام المساواة بين المرأة والرجل ومكافحة التمييز.
    This has been reflected since February 2000 in an " inter-ministerial agreement on the promotion of equal opportunities between girls and boys and men and women in the education system " , signed by the Ministry of Education, Research and Technology; the Ministry of Employment and Solidarity, the Ministry of Agriculture and Fisheries, and the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training. UN وقد أعرب عن هذه الإرادة منذ شباط/فبراير 2000 في إطار " اتفاق مشترك بين الوزارات لتعزيز تكافؤ الفرص بين الفتية والفتيات والرجال والنساء في النظام التعليمي " وقع وزير التعليم الوطني والبحث والتكنولوجيا ووزير العمالة والتضامن ووزير الزراعة وصيد الأسماك ووزير الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني.
    The national monitoring mechanism is comprised of DATAR, the Ministry of Employment and Solidarity (Department of Women's Rights and Equality and Inter-Ministerial Commission on Urban Development). UN وتتألف الهيئة الوطنية للمتابعة من الوفد المعني بإدارة الإقليم والعمل الإقليمي وأيضا وزارة العمالة والتضامن (دائرة حقوق المرأة والمساواة والوفد الوزاري المشترك في المدينة).
    The Ministry for Employment and Solidarity (service for women's rights and equality) is increasing its financial contribution to the national and local associations that offer reception facilities, counselling, guidance and support to women victims of violence. UN تقدم وزارة العمالة والتضامن (دائرة حقوق المرأة والمساواة) دعما ماليا معززا إلى الجمعيات الوطنية والمحلية لاستقبال النساء ضحايا العنف والاستماع إليهن وتوجيههن ومساندتهن.
    - Circular of 2 February 2001 issued by the Interior Minister, the Minister for Employment and Solidarity and the Minister of State for Women's Rights and Vocational Training, concerning the duties of regional officers and project leaders in départements in relation to women's rights and equality, and also the functioning of the network of local offices for women's rights and equality; UN - منشور وزير الداخلية ووزير العمالة والتضامن ووزيرة الدولة لحقوق المرأة والتدريب المهني المؤرخ 2 شباط/فبراير 2001 والمتعلق بمهام المندوبين الإقليميين والأشخاص المكلفين بمهام في المقاطعات تتعلق بحقوق المرأة والمساواة وبعمل الشبكة المحلية لدائرة حقوق المرأة والمساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus