"employment discrimination" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز في العمل
        
    • التمييز في التوظيف
        
    • التمييز في العمالة
        
    • التمييز في مجال العمالة
        
    • التمييز في مجال العمل
        
    • بالتمييز في العمل
        
    • التمييز في مجال التوظيف
        
    • والتمييز في العمالة
        
    • تمييز في العمل
        
    • التمييز في ميدان العمالة
        
    • التمييز العمالي
        
    • التمييز الوظيفي
        
    • للتمييز في العمل
        
    • والتمييز في التوظيف
        
    • بالتمييز في مكان العمل
        
    Since 1998, employment discrimination based on sexual orientation has been prohibited in federal employment. UN ومنذ عام 1998 يحظّر التمييز في العمل على أساس الميول الجنسية في العمالة الاتحادية.
    It would be interesting to know what steps had been taken to strengthen labour laws and to monitor the institutions responsible for dealing with employment discrimination. UN ومن المهم معرفة الخطوات المتخذة لتعزيز قوانين العمل ومراقبة المؤسسات المسؤولة عن التعامل مع التمييز في العمل.
    :: The adoption of legislation that prohibits employment discrimination, workplace harassment and all forms of exploitation of women and girls UN :: اعتماد تشريع يحظر التمييز في التوظيف والتحرش في مكان العمل وجميع أشكال استغلال النساء والفتيات
    The Constitution guaranteed women equal employment opportunities and equal pay for equal work, and prohibited any type of employment discrimination. UN ويضمن الدستور للإناث فرص عمالة متساوية وأجرا متساويا عن العمل ذي القيمة المتساوية، ويحظر أي نوع من التمييز في العمالة.
    While housing may be the most important problem for a certain group, employment discrimination could be the key issue for another. UN فبينما يكون السكن أهم مشكلة لمجموعة ما، قد يكون التمييز في مجال العمالة القضية الأساسية لمجموعة أخرى.
    EEOC handles all complaints of employment discrimination and funds many state and local government agencies to investigate and process such cases. UN وتتناول لجنة تكافؤ فرص العمل جميع شكاوى التمييز في مجال العمل وتمول العديد من وكالات حكومات الولايات والحكومات المحلية للتحقيق في هذه القضايا واتخاذ الاجراءات القانونية بشأنها.
    :: Support and advice to female workers when submitting complaints over employment discrimination. UN :: توفير الدعم والمشورة للعاملات عند تقديمهن شكاوى من التمييز في العمل.
    employment discrimination complaints were also sometimes submitted to the National Union of Eritrean Women. UN كما تقدم شكاوى التمييز في العمل إلى الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية.
    This clearly provides for the legal remedies for employment discrimination and provides judicial protection to women whose employment rights have been infringed upon. UN ويتيح هذا النص بكل وضوح وسائل انتصاف قانونية لجبر التمييز في العمل ويوفر حماية قضائية للنساء اللواتي انتُهكت حقوقهن في العمل.
    As a matter of fact, employment discrimination against women is quite common either in big cities or rural areas. UN وحقيقة الأمر أن التمييز في العمل ضد المرأة أصبح شائعاً، سواء في المدن الكبيرة أو في المناطق الريفية.
    For example, Massachusetts extends its employment discrimination protection to prohibit discrimination on the basis of sexual orientation. UN ومن أمثلة ذلك أن ماساشوسيتس تمد نطاق الحماية من التمييز في التوظيف الى حظر التمييز على أساس التوجّه الجنسي.
    However, in many countries, discriminatory legislation has been eliminated and equal employment opportunity laws have been enacted: 101 countries have laws prohibiting employment discrimination and 117 have equal pay laws. UN ومع ذلك، فقد ألغيت التشريعات التمييزية في العديد من البلدان، وسُنت قوانين تكفل تكافؤ فرص العمل: فهناك قوانين تحظر التمييز في التوظيف لدى 101 بلد وقوانين تتعلق بالمساواة في الأجور لدى 117 بلداً.
    Southern California American labour law, employment discrimination law UN قانـــــون العمل الأمريكي، قانون التمييز في العمالة
    87. Canada asked whether a procedure to receive and handle complaints of employment discrimination had been established. UN 87- وسألت كندا عما إذا كان قد وُضِع إجراء لتلقي شكاوى التمييز في العمالة ومعالجتها.
    However, reports indicate that Croatian Serbs face especially difficult circumstances because of employment discrimination. UN بيد أن التقارير تشير إلى أن الصرب الكرواتيين يواجهون حالات صعبة بوجه خاص بسبب التمييز في مجال العمالة.
    Also, different ministries such as ministries of education, labour and trade should enhance their inter-ministerial dialogue to combat employment discrimination. UN وكذلك، يجب على مختلف الوزارات مثل وزارات التعليم والعمالة والتجارة تعزيز حوارها المشترك بين الوزارات لمكافحة التمييز في مجال العمالة.
    In employment discrimination this typically takes the form of dismissal of the worker and those who helped him or her. UN وفي التمييز في مجال العمل يأخذ هذا الانتقام عادة شكل فصل العامل/العاملة ومن ساعده/ساعدها عن العمل.
    She asked whether any such policies were in place, and whether any cases of employment discrimination had been brought before the courts and, if so, how many. UN وتساءلت عما إذا كانت هناك مثل هذه السياسات، وما إذا كانت هناك أي قضايا تتعلق بالتمييز في العمل قد عُرضت أمام المحاكم وما عددها.
    53. The Canada - Chile Agreement on Labour Cooperation which complements, along with the agreement on environmental cooperation, the Canada - Chile Free Trade Agreement urges the council to promote activities regarding the equality of women and men in the workplace and includes, in its annex 1, the elimination of employment discrimination and the principle of equal pay for women and men. UN 53- وعلاوة على ذلك، فإن اتفاق التعاون في مجال العمل بين كندا وشيلي - الذي يكمل، مع اتفاق التعاون البيئي، اتفاق التجارة الحرة بين كندا وشيلي - يحث المجلس على تعزيز الأنشطة المتعلقة بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل في مكان العمل، ويتضمن في المرفق الأول منه، إلغاء التمييز في مجال التوظيف ومبدأ المساواة في الأجور بين المرأة والرجل.
    I am talking about poverty, unequal education, employment discrimination and gaps in health outcomes. UN وإنني أتكلم عن الفقر، وعدم المساواة في فرص التعليم، والتمييز في العمالة والفجوات الموجودة في محصلات الصحة.
    Starting in the 1990s, companies added internal controls for the ongoing management of risks to both the company and stakeholders who could be harmed by its conduct, for example, to prevent employment discrimination, environmental damage or criminal misconduct. UN وابتداء من التسعينيات في القرن الماضي، أضافت الشركات ضوابط داخلية لأعمال التصدي المستمرة للمخاطر التي تتعرض لها الشركة وأصحاب المصلحة على السواء، الذين يمكن أن يضر بهم إجراء هذه المعاملة التجارية وذلك، على سبيل المثال، لمنع حدوث تمييز في العمل أو أضرار بيئية أو سوء سلوك جنائي.
    28. Data on employment discrimination by sex was collected by the Ministry of Justice in Poland. UN 28 - وجمعت وزارة العدل في بولندا بيانات بشأن التمييز في ميدان العمالة حسب نوع الجنس.
    Area: employment discrimination UN :: مجال التمييز العمالي.
    Had any cases involving employment discrimination come before the Andorran courts? UN واستفسرت عما إذا كانت المحاكم الأندورية قد نظرت أية دعاوى بشأن التمييز الوظيفي.
    Between 11 September 2001 and 11 September 2005, the EEOC filed 984 charges alleging post 9/11 backlash employment discrimination, and violations were found to have occurred in 120 cases. UN وما بين 9 أيلول/سبتمبر 2001 و9 أيلول/سبتمبر 2005 نظرت لجنة تكافؤ الفرص في العمل في 984 ادعاء للتمييز في العمل نتيجة أحداث 11 أيلول/سبتمبر، منها 120 قضية ثبت فيها التمييز.
    ILO also participated in the United Nations SecretaryGeneral's Global Compact in the areas of freedom of association and collective bargaining, and abolition of child and forced labour and employment discrimination. UN كما تشارك منظمة العمل الدولية في الميثاق العالمي للأمين العام للأمم المتحدة في مجالات الحرية النقابية والمفاوضة الجماعية، وحظر تشغيل الأطفال والسخرة والتمييز في التوظيف.
    35. Although Belgium had no national system for keeping track of its jurisprudence, there was in fact a special administrative service that monitored case law regarding employment discrimination. UN 35 - وأنه رغم عدم امتلاك بلجيكا لنظام وطني لمتابعة البيانات الخاصة بقراراتها القضائية، لكن هناك، بالفعل، دائرة خاصة للشؤون الإدارية تقوم برصد السوابق القضائية ذات الصلة بالتمييز في مكان العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus