During the same period a 30 per cent lower number of new jobs was noted by the employment offices. | UN | وخلال الفترة نفسها، لاحظت مكاتب العمل انخفاض عدد الوظائف الجديدة بنسبة 30 في المائة. |
During 1996 there were 158,000 unemployed registered at the employment offices throughout the country. | UN | فخلال عام 1996 كان هناك 000 158 عاطل مسجلين في مكاتب العمل في جميع أنحاء البلد. |
From the data from the employment offices, every month during this period some 1,900 employed registered, outside the total number of unemployed. | UN | وتُبيِّن بيانات مكاتب العمل أن كل شهر خلال تلك الفترة سجل خروج ما يقرب من 900 1 عاطل من إجمالي عدد العاطلين. |
The programme has assisted employment offices in expanding their employment and training services in order to serve job seekers with different profiles. | UN | وساعد البرنامج مكاتب التوظيف في توسيع نطاق خدماتها الخاصة بالتوظيف والتدريب من أجل خدمة الباحثين عن العمل ذوي التخصصات المختلفة. |
There were 33 State employment offices in 1998. | UN | وكان يوجد 33 من مكاتب التوظيف الحكومية في عام 1998. |
In the case of large-scale lay-offs, employment offices would be consulted and would be involved in the decision-making process. | UN | وفي حالة عمليات التسريح الواسعة النطاق، يتم التشاور مع مكاتب التشغيل التي تشرك في عملية اتخاذ القرار. |
A troublesome sign has been observed in some countries, where the number of discouraged job-seekers among the long-term unemployed who did not renew their registration with employment offices has risen. | UN | وقد لوحظت سمة مثيرة للقلق في بعض البلدان، حيث ارتفع، بين العاطلين منذ زمن طويل عدد المحبطين الباحثين عن عمل، الذين لم يجددوا تسجيلهم لدى مكاتب العمالة. |
The employment offices guide unemployed persons to the appropriate profession with regard to the labour market requirements. | UN | وتوجه مكاتب العمل العاطلين إلى المهن المناسبة لهم وفقاً لاحتياجات سوق العمل. |
Through employment offices, which offer as trainees the unemployed persons registered; | UN | :: عن طريق مكاتب العمل التي تقدم إليها العاطلين عن العمل المسجلين لتدريبهم؛ |
At the end of 2002, the employment offices had a total of approximately 25,000 foreign job-seekers and 13,370 of them were unemployed. | UN | وفي نهاية عام 2002، كان لدى مكاتب العمل ما مجموعه حوالي 000 25 من طالبي العمل الأجانب وكان 370 13 منهم من العاطلين. |
Over the past year, employment offices throughout the country had filled more than 11,590 job vacancies and provided employment mediation services to over 6,000 persons. | UN | وأمكن خلال العام الماضي، من خلال مكاتب العمل على نطاق البلد، ملء أكثر من 590 11 وظيفة شاغرة، وقدمت المكاتب خدمات وساطة لتوظيف أكثر من 000 6 شخص. |
Despite some improvement in the collaboration with private businesses, employment offices must step up their mediation activities. | UN | وقد طرأ بعض التحسن في مجال التعاون مع المؤسسات التجارية الخاصة، لكن يجب على مكاتب العمل أن ترتقي بمستوى أنشطة الوساطة التي تقوم بها. |
Unemployment benefits are paid out through State employment offices. | UN | 294- وتدفع استحقاقات البطالة من خلال مكاتب العمل التابعة للدولة. |
97. Vocational centres are being established, which are coordinated by the Kosovo employment offices. | UN | 97 - يجري إنشاء المراكز المهنية، بتنسيق من مكاتب العمل في كوسوفو. |
By law, employers are required to notify State employment offices of vacant jobs. | UN | ويطالب أرباب العمل بموجب القانون بإبلاغ مكاتب التوظيف الحكومية بالوظائف الشاغرة. |
State employment offices have countywide databases on training opportunities. | UN | وتوجد لدى مكاتب التوظيف الحكومية قواعد بيانات في جميع أنحاء البلد بشأن فرص التدريب. |
Inspections of the employment of foreign nationals in accordance with the Employment Act fall within the competence of the inspection activities of employment offices. | UN | وتقع أنشطة التفتيش في مجال توظيف الرعايا الأجانب طبقاً لقانون العمالة ضمن نطاق اختصاص مكاتب التوظيف. |
Dissemination of job supply and links to available vacancies in the employment offices Network with the firms that use the network. | UN | :: نشر إعلانات الوظائف وإلحاق الشواغر المتاحة في شبكة مكاتب التوظيف بالشركات المستفيدة من الشبكة. |
A third method is to calculate the number of unemployed by looking at data on job applicants who register with employment offices. | UN | واﻷسلوب الثالث هو حساب عدد العاطلين بالنظر الى البيانات المتعلقة بطالبي الوظائف المسجلين لدى مكاتب التشغيل. |
In countries in which employment offices are more effective in matching job seekers with jobs a higher portion of the unemployed are likely to register. | UN | وفي البلدان التي تزداد فيها فعالية مكاتب التشغيل في إيجاد العمل المناسب للباحثين عنه يحتمل تسجيل نسبة عاطلين أعلى. |
As part of this effort, employment offices were fully staffed. | UN | وكان تزويد مكاتب العمالة بعدد كامل من الموظفين جزءا من هذا الجهد. |
Promotion of the role of unions and employment offices in monitoring the private sector's compliance with laws on women's rights. 11.2.c. ... | UN | § تفعيل دور النقابات ومكاتب العمل في متابعة التزام القطاع الخاص بالقوانين التي هي من حق المرأة. |
A unified contract form is already in use, and the licensing of employment offices is now a reality. | UN | وقد تم بالفعل تنفيذ استعمال العقد الموحد وترخيص مكاتب الاستخدام. |
- The establishment of employment offices to provide paid work opportunities for university students during vacations and leisure time in organizations appropriate to their capabilities; | UN | - إنشاء مكاتب تشغيل لتوفير فرص عمل للطلبة الجامعيين مقابل أجر مادي أثناء الإجازات وأوقات الفراغ في مؤسسات تتناسب مع قدراتهم. |
Establishment of 25 local employment offices (OLGES) in 25 municipalities; | UN | - إنشاء 25 مكتب توظيف على الصعيد المحلي في 25 بلدية؛ |
They are distributed at places such as the international airport, shopping centres, hospitals and employment offices. | UN | وتوزع النشرات والكراسات في أماكن مثل المطار الدولي ومراكز التسوق والمستشفيات ومكاتب التوظيف. |